1
00:02:10,430 --> 00:02:12,970
Two years in a row, well done.

2
00:02:13,090 --> 00:02:13,930
Yes, thank you.

3
00:02:14,470 --> 00:02:15,270
Alert the media.

4
00:02:16,150 --> 00:02:17,250
Oh wait, that's us.

5
00:02:17,950 --> 00:02:20,270
And now we've arrived at the gold
keyboard.

6
00:02:20,770 --> 00:02:25,250
For the story or series that constitutes
outstanding enterprise or investigative

7
00:02:25,250 --> 00:02:31,050
reporting, our first nominee from the New
York Vanguard is Andy Sachs.

8
00:02:31,170 --> 00:02:33,450
For Hearts of the City, stories like his
own.

9
00:02:33,450 --> 00:02:38,690
Our second nominee from the Gotham
Sentinel is George Ali for The Subway

10
00:02:38,690 --> 00:02:39,150
Case.

11
00:02:40,410 --> 00:02:43,810
From the Borough Report, Yvonne Simpson
for The Cost of Medical Care Is

12
00:02:43,810 --> 00:02:44,290
Terminated.

13
00:02:45,390 --> 00:02:50,170
From the New York Metro Constitution,
Dale Goldbaum for Fighting Fire With Fire.

14
00:02:50,450 --> 00:02:51,110
It's everybody.

15
00:02:53,970 --> 00:02:56,850
And the winner is Andy Sachs.

16
00:03:19,160 --> 00:03:21,620
Oh, thank you for this award.

17
00:03:22,440 --> 00:03:28,480
Sorry, I know I look shocked sad instead
of shocked happy.

18
00:03:29,600 --> 00:03:33,440
And that's because I just...

19
00:03:34,780 --> 00:03:41,940
I and that whole table full of talented,
award-winning professionals from my paper,

20
00:03:42,100 --> 00:03:45,340
The Vanguard, just got fired.

21
00:03:46,080 --> 00:03:47,600
By text.

22
00:03:49,020 --> 00:03:57,360
We understand journalism is changing,
but it's still devastating when something

23
00:03:57,360 --> 00:03:58,440
like this happens to you.

24
00:03:59,180 --> 00:04:07,820
Turns out, our parent company is taking a
$500 million write-down, so we're...

25
00:04:07,820 --> 00:04:10,300
technical term, toast.

26
00:04:12,920 --> 00:04:14,980
I can't believe they just fired everyone.

27
00:04:16,260 --> 00:04:17,680
At least that's a good picture of you.

28
00:04:18,580 --> 00:04:20,680
I just feel so terrible for everyone at
the paper.

29
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
John's wife's about to have their second
baby.

30
00:04:24,520 --> 00:04:25,860
Allison just bought a house.

31
00:04:27,000 --> 00:04:28,200
Also, it's so unfair.

32
00:04:28,320 --> 00:04:31,820
The CEO of the company that owns the paper
just took home $11 million last year.

33
00:04:32,280 --> 00:04:33,240
Make that make sense.

34
00:04:33,680 --> 00:04:34,260
I can't.

35
00:04:34,980 --> 00:04:36,560
But you are going to be okay.

36
00:04:37,200 --> 00:04:37,860
I don't know, Lo.

37
00:04:38,240 --> 00:04:39,820
Everyone I know's gone through this.

38
00:04:40,600 --> 00:04:42,020
Layoffs, downsizing, consolidation.

39
00:04:42,520 --> 00:04:43,620
That's just brutal.

40
00:04:47,260 --> 00:04:48,760
Anyway, I know that I'm lucky.

41
00:04:49,140 --> 00:04:50,820
I know that a lot of people have it worse
than me.

42
00:04:50,900 --> 00:04:52,340
Most people have it worse than me.

43
00:04:52,520 --> 00:04:53,320
I'll be fine.

44
00:04:53,360 --> 00:04:53,860
I'll be fine.

45
00:04:54,100 --> 00:04:55,240
It is so unfair.

46
00:04:56,100 --> 00:05:00,360
You've worked your ass off for a whole two
decades, all across the country and the

47
00:05:00,360 --> 00:05:02,340
world, and you never took the easy
paycheck.

48
00:05:02,500 --> 00:05:03,860
You never slept with a colleague.

49
00:05:04,560 --> 00:05:06,220
I mean, one.

50
00:05:07,380 --> 00:05:07,760
Two.

51
00:05:08,740 --> 00:05:11,880
Anyway, the point is, is that I never
slept with anyone who could promote me.

52
00:05:11,960 --> 00:05:13,540
Just the hot, powerless ones.

53
00:05:14,340 --> 00:05:18,100
Are you sure you don't want to come and
work for me at the gallery?

54
00:05:19,160 --> 00:05:20,940
I need someone who can write decent copy.

55
00:05:21,360 --> 00:05:22,300
And you need a job.

56
00:05:22,840 --> 00:05:23,600
So sweet.

57
00:05:23,880 --> 00:05:24,780
No thank you.

58
00:05:24,820 --> 00:05:25,240
Not yet.

59
00:05:29,640 --> 00:05:30,620
So what do I tell her?

60
00:05:31,940 --> 00:05:32,420
Okay.

61
00:05:33,100 --> 00:05:33,720
All right.

62
00:05:34,260 --> 00:05:34,820
Hold on.

63
00:05:35,460 --> 00:05:37,580
You're sure the story's not going to break
tonight?

64
00:05:38,100 --> 00:05:39,360
Pierre says we have a day or two.

65
00:05:40,520 --> 00:05:41,840
Well, that's something.

66
00:05:42,380 --> 00:05:43,640
Don't tell her until tomorrow,
then.

67
00:05:44,460 --> 00:05:45,840
No point in spoiling the evening.

68
00:07:05,510 --> 00:07:06,070
Beautiful.

69
00:07:06,070 --> 00:07:09,330
I just wanted to tell you that the story
broke online.

70
00:07:10,850 --> 00:07:14,290
And the business of fashion has already
run it.

71
00:07:14,950 --> 00:07:16,230
How bad is it?

72
00:07:16,450 --> 00:07:17,090
A disaster.

73
00:07:17,590 --> 00:07:18,810
It's gone completely viral.

74
00:07:19,210 --> 00:07:19,950
You want to take a look?

75
00:07:21,290 --> 00:07:22,690
Nigel, can I see that?

76
00:07:22,810 --> 00:07:24,430
Do I have my glasses on?

77
00:07:24,990 --> 00:07:28,450
Anyway, you're being blamed for absolutely
everything.

78
00:07:28,530 --> 00:07:29,470
Oh, God.

79
00:07:29,530 --> 00:07:30,670
I'm just going to slip.

80
00:07:30,950 --> 00:07:31,170
Yeah.

81
00:07:31,570 --> 00:07:33,610
And the timing couldn't be worse.

82
00:07:33,770 --> 00:07:34,090
I know.

83
00:07:36,290 --> 00:07:36,870
Chin up.

84
00:07:37,330 --> 00:07:38,490
Let's go take the music.

85
00:07:48,880 --> 00:07:51,580
It's this appalling company called
Speedfash.

86
00:07:52,600 --> 00:07:54,940
They lied to us about their working
conditions.

87
00:07:54,940 --> 00:07:56,400
They tricked our reporter.

88
00:07:56,740 --> 00:08:01,160
And so now we are accused of being
complicit in promoting this perfectly

89
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
horrible company.

90
00:08:02,940 --> 00:08:05,360
The lengths that some people go to to turn
a profit.

91
00:08:05,580 --> 00:08:07,600
So now we're the villains du jour.

92
00:08:09,320 --> 00:08:11,740
Served up red by being hot.

93
00:08:12,800 --> 00:08:13,940
Well, good for you, I say.

94
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
Villains are always the most interesting.

95
00:08:19,840 --> 00:08:21,060
Oh, God, Irv.

96
00:08:22,340 --> 00:08:25,980
Ah, that is my cue to take the dog out for
a walk.

97
00:08:27,100 --> 00:08:28,420
Let's get this done.

98
00:08:29,860 --> 00:08:31,820
Hello, Irv.

99
00:08:32,000 --> 00:08:33,480
What the hell, Miranda?

100
00:08:33,840 --> 00:08:35,420
Dad, check this out.

101
00:08:35,860 --> 00:08:37,780
We are getting killed online.

102
00:08:37,900 --> 00:08:40,300
I am getting angry emails from ad buyers.

103
00:08:40,520 --> 00:08:42,020
Tiffany, Fendi, Bouldering.

104
00:08:42,560 --> 00:08:43,040
Well, I...

105
00:08:43,040 --> 00:08:44,920
Who's going to pay for your price book?

106
00:08:45,020 --> 00:08:46,960
I've already been on the phone to
advertisers.

107
00:08:47,140 --> 00:08:48,480
I'm meeting with them in the morning.

108
00:08:48,480 --> 00:08:51,620
And I'm going to have a very direct
conversation with Ash.

109
00:08:51,700 --> 00:08:51,920
Don't.

110
00:08:52,260 --> 00:08:53,040
I'll fix it.

111
00:08:53,480 --> 00:08:54,880
This is abysmal timing.

112
00:08:55,280 --> 00:08:58,360
I'm pondering this huge move for you,
and this happens.

113
00:09:03,400 --> 00:09:04,640
Dad, this is bad.

114
00:09:05,160 --> 00:09:06,860
Even the journal is thrashing runway.

115
00:09:07,400 --> 00:09:09,160
And all of Elias Clarke is getting blamed.

116
00:09:09,680 --> 00:09:11,020
Our monkeys, our circus.

117
00:09:11,220 --> 00:09:11,640
I know.

118
00:09:12,460 --> 00:09:15,060
How are we going to claw back any shred of
credibility?

119
00:09:16,700 --> 00:09:17,720
Check this out.

120
00:09:19,840 --> 00:09:22,740
Because some things don't matter more than
money.

121
00:09:23,320 --> 00:09:25,380
Journalism still matters.

122
00:09:57,390 --> 00:09:57,870
Yo.

123
00:10:09,940 --> 00:10:11,860
I thought she was smarter than this.

124
00:10:11,980 --> 00:10:13,380
At this point, it's like you're not
relevant.

125
00:10:14,200 --> 00:10:14,740
She's a relic.

126
00:10:18,980 --> 00:10:20,380
Is this the finale of Yellowstone?

127
00:10:20,500 --> 00:10:20,980
No, Holly.

128
00:10:26,770 --> 00:10:27,250
Hello?

129
00:10:27,810 --> 00:10:28,530
Andy Sachs?

130
00:10:29,070 --> 00:10:29,410
Yes.

131
00:10:29,790 --> 00:10:30,370
Oh, rabbits.

132
00:10:30,990 --> 00:10:32,090
Quite a speech you made today.

133
00:10:32,310 --> 00:10:33,630
Oh, hi.

134
00:10:33,830 --> 00:10:34,730
Looks like you need a job.

135
00:10:37,590 --> 00:10:41,250
I can't even believe I'm thinking about
going back to work at that magazine.

136
00:10:41,510 --> 00:10:42,190
How's the salary?

137
00:10:43,650 --> 00:10:45,630
Twice what I made at the Vanguard.

138
00:10:46,410 --> 00:10:50,990
And Irv promised that I would have a real
budget to tell stories and hire real

139
00:10:50,990 --> 00:10:51,970
writers like you guys.

140
00:10:52,070 --> 00:10:52,970
So, I don't know.

141
00:10:53,170 --> 00:10:54,510
Hey, no one here is judging you.

142
00:10:54,970 --> 00:11:00,490
I am currently editing a memoir by one of
Paris Hilton's chihuahuas, a sassy

143
00:11:00,490 --> 00:11:02,270
applehead named Chetan.

144
00:11:02,330 --> 00:11:04,570
Just to back up, you can hire us.

145
00:11:04,570 --> 00:11:07,190
Your complete abandonment of your
principles means a lot.

146
00:11:09,190 --> 00:11:09,930
Cheers to that.

147
00:11:10,050 --> 00:11:13,350
You know what you could do?

148
00:11:13,690 --> 00:11:14,570
If you took the job.

149
00:11:15,050 --> 00:11:15,930
You could write a book.

150
00:11:17,210 --> 00:11:20,670
The definitive Miranda Priestly expose.

151
00:11:21,030 --> 00:11:21,950
No, I couldn't do that.

152
00:11:22,070 --> 00:11:24,530
An insider's book about Miranda could be
huge.

153
00:11:24,650 --> 00:11:25,370
I'm going to text my boss.

154
00:11:25,370 --> 00:11:25,930
No, no, no, no.

155
00:11:25,930 --> 00:11:26,310
I'm just kidding.

156
00:11:26,670 --> 00:11:27,710
Who do you dare?

157
00:11:27,850 --> 00:11:28,530
50k for it.

158
00:11:28,590 --> 00:11:30,230
No, no, really don't do that.

159
00:11:30,390 --> 00:11:33,210
No, no, no, guys, I would never get hired
again by anyone.

160
00:11:33,210 --> 00:11:34,290
Yeah, she has a point.

161
00:11:34,530 --> 00:11:36,230
Some whiny girl complaining about her
boss?

162
00:11:36,410 --> 00:11:39,650
Okay, he said a well-written proposal,
and we all know you do write well,

163
00:11:39,830 --> 00:11:41,510
could get you something like 100k.

164
00:11:41,530 --> 00:11:41,690
No.

165
00:11:41,770 --> 00:11:42,870
No, I'm sorry.

166
00:11:43,010 --> 00:11:44,050
No, I'm just not that person.

167
00:11:44,230 --> 00:11:44,570
I'm not.

168
00:11:44,950 --> 00:11:46,230
Maybe I can make something of this job.

169
00:11:46,690 --> 00:11:49,470
Runway does have a history of publishing
great writing.

170
00:11:49,750 --> 00:11:53,570
No, I'm going to walk in there tomorrow
with a big smile on my face, and I'm going

171
00:11:53,570 --> 00:11:55,050
to make something of this job.

172
00:11:55,650 --> 00:11:55,950
Okay?

173
00:12:08,340 --> 00:12:09,800
Don't worry, I fixed it.

174
00:12:09,900 --> 00:12:11,380
Be ready at nine, Irv.

175
00:12:11,380 --> 00:12:15,800
And you know who demanded we be crosstown
at 9.15, so how do we do both?

176
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
We don't have time for this.

177
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
What does he mean, I fixed it?

178
00:12:19,300 --> 00:12:20,240
I have no idea.

179
00:12:21,320 --> 00:12:22,420
Your 9am is here.

180
00:12:31,710 --> 00:12:32,150
Nigel?

181
00:12:32,470 --> 00:12:34,390
What, TJ Maxx dragged her?

182
00:12:35,070 --> 00:12:36,050
Hello, Sach.

183
00:12:36,130 --> 00:12:36,470
Hello.

184
00:12:39,030 --> 00:12:41,810
Thank you so much for this opportunity.

185
00:12:42,650 --> 00:12:45,170
I've got to admit, I was really surprised
when Irv called.

186
00:12:45,290 --> 00:12:47,510
I mean, a lot of time has gone by,
but I'm just...

187
00:12:48,510 --> 00:12:50,750
I'm so happy for the chance to...

188
00:12:50,750 --> 00:12:52,470
Sorry, who is this?

189
00:12:52,570 --> 00:12:53,110
Do you know her?

190
00:12:53,290 --> 00:12:53,910
Do I know her?

191
00:12:54,010 --> 00:12:55,390
You might remember Andy.

192
00:12:55,990 --> 00:12:57,530
She was one of the Emilys.

193
00:12:57,710 --> 00:12:58,250
One of what?

194
00:12:58,470 --> 00:12:59,910
The Emily from...

195
00:12:59,910 --> 00:13:00,510
From Andy Sachs.

196
00:13:01,470 --> 00:13:02,690
The smart fat girl?

197
00:13:03,570 --> 00:13:05,870
I was one of your assistants eons ago.

198
00:13:06,250 --> 00:13:07,390
Maybe Irv didn't fill you in.

199
00:13:07,450 --> 00:13:08,650
And Irv sent you here to...

200
00:13:10,550 --> 00:13:12,250
To... run the features department.

201
00:13:12,990 --> 00:13:13,970
Be the features editor.

202
00:13:14,410 --> 00:13:15,950
He hired me last night.

203
00:13:16,750 --> 00:13:17,650
He didn't tell you?

204
00:13:21,750 --> 00:13:22,270
Um...

205
00:13:23,710 --> 00:13:27,070
So, he said that, um...

206
00:13:27,070 --> 00:13:30,930
That we need to... I mean, Runway needs to
take control of the narrative of the

207
00:13:30,930 --> 00:13:31,690
Speedpatch story.

208
00:13:31,870 --> 00:13:33,670
And restore credibility.

209
00:13:33,990 --> 00:13:37,970
And he thought someone with my expertise
would be a good idea.

210
00:13:38,350 --> 00:13:41,790
But I thought that for sure you had
approved.

211
00:13:41,890 --> 00:13:42,490
And we're excited.

212
00:13:42,630 --> 00:13:44,510
And that's why I came in here all like,
oh...

213
00:13:49,780 --> 00:13:50,300
Amari?

214
00:13:50,300 --> 00:13:51,220
Yes?

215
00:13:51,520 --> 00:13:53,620
Get Ashley on the phone, please.

216
00:13:56,660 --> 00:13:57,760
Hi, good morning Miranda.

217
00:13:58,400 --> 00:13:59,120
Yes, Ashley.

218
00:13:59,260 --> 00:13:59,980
Flag on the play.

219
00:14:00,100 --> 00:14:01,260
We don't need you this morning.

220
00:14:01,380 --> 00:14:02,540
Or ever.

221
00:14:03,060 --> 00:14:04,300
So, pack up your things.

222
00:14:04,940 --> 00:14:07,400
And HR will be able to see you shortly.

223
00:14:08,520 --> 00:14:09,000
Happy?

224
00:14:10,180 --> 00:14:13,580
You just cost Cornell's summa cum laude
her job.

225
00:14:14,780 --> 00:14:17,300
First in her family to go to college,
I believe.

226
00:14:18,580 --> 00:14:19,640
Anyway, come along.

227
00:14:20,300 --> 00:14:20,660
Come along.

228
00:14:43,770 --> 00:14:45,770
You should get that looked at.

229
00:14:46,730 --> 00:14:50,770
The injury or condition or whatever that
causes you to trudge.

230
00:14:53,310 --> 00:15:00,390
So, I was thinking that when we get back
to the offices, we could sit down and go

231
00:15:00,390 --> 00:15:01,130
through some of your priorities.

232
00:15:01,870 --> 00:15:04,950
I could share some of my insights into the
editorial direction of the magazine.

233
00:15:04,950 --> 00:15:09,810
First, though, we need to appease an
important advertiser.

234
00:15:09,970 --> 00:15:10,850
Is that what we're going?

235
00:15:11,050 --> 00:15:11,410
Yes.

236
00:15:11,690 --> 00:15:13,250
They're furious about speed fashion.

237
00:15:13,790 --> 00:15:16,450
God knows what they're going to extract
from me.

238
00:15:16,870 --> 00:15:17,750
Free ad space?

239
00:15:18,010 --> 00:15:18,930
Targeted editorial?

240
00:15:19,670 --> 00:15:20,310
Cornia.

241
00:15:21,470 --> 00:15:23,510
Luckily, though, I'm not worried.

242
00:15:23,510 --> 00:15:30,710
Because I have you flown in from on high
to help redirect this century-old

243
00:15:30,710 --> 00:15:34,450
institution with the benefit of your
infinite wisdom and what?

244
00:15:34,650 --> 00:15:36,270
Oh, expertise.

245
00:15:40,290 --> 00:15:44,250
Dior constitutes 16% of our design spend.

246
00:15:44,430 --> 00:15:47,790
And our leading sponsors of all our
special events, which ain't cheap.

247
00:15:47,890 --> 00:15:49,030
Okay, so fix this.

248
00:15:49,130 --> 00:15:49,850
We've got this.

249
00:15:50,050 --> 00:15:50,910
Who do we have to talk to?

250
00:15:57,550 --> 00:15:59,390
Am I having a hallucination?

251
00:16:00,070 --> 00:16:01,090
Emily, hi.

252
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
You also know her?

253
00:16:07,360 --> 00:16:09,400
Well, we were at Runway at the same time,
Miranda.

254
00:16:10,060 --> 00:16:10,660
Really?

255
00:16:11,520 --> 00:16:12,200
When was I?

256
00:16:14,700 --> 00:16:15,300
Right.

257
00:16:16,100 --> 00:16:17,680
Um, shall we?

258
00:16:20,120 --> 00:16:21,800
Miss Charlton, you're glowing.

259
00:16:22,320 --> 00:16:24,080
It seems retail still suits you.

260
00:16:24,400 --> 00:16:26,860
Nigel, hanging in there by your
fingernails?

261
00:16:26,860 --> 00:16:28,280
Remember when magazines were a thing?

262
00:16:28,900 --> 00:16:30,320
All right, come on in, everybody.

263
00:16:31,020 --> 00:16:31,920
Take a seat.

264
00:16:33,080 --> 00:16:34,620
Lots to discuss.

265
00:16:36,540 --> 00:16:38,480
Um, where would you like to start?

266
00:16:40,880 --> 00:16:45,000
Okay, so, um, I am the new Petrie's editor
at Runway.

267
00:16:45,120 --> 00:16:46,180
No, you're not.

268
00:16:47,780 --> 00:16:48,660
Are you serious?

269
00:16:49,340 --> 00:16:49,900
Wow.

270
00:16:50,780 --> 00:16:51,920
Wonders never cease.

271
00:16:52,380 --> 00:16:54,620
No, I'm actually a journalist now.

272
00:16:55,300 --> 00:16:58,160
I've been published in... doesn't matter.

273
00:16:58,520 --> 00:17:01,820
Anyway, we are all well aware that running
that story was a mistake and are taking

274
00:17:01,820 --> 00:17:02,620
immediate steps.

275
00:17:02,660 --> 00:17:04,380
I cannot actually get over this.

276
00:17:05,460 --> 00:17:06,860
It's really remarkable.

277
00:17:07,080 --> 00:17:09,300
A senior editor at Runway.

278
00:17:09,680 --> 00:17:10,200
You.

279
00:17:11,720 --> 00:17:13,320
We're all so thrilled.

280
00:17:14,320 --> 00:17:16,000
You know what's funny is you've changed.

281
00:17:16,160 --> 00:17:16,560
You have.

282
00:17:16,640 --> 00:17:17,700
You're much more confident.

283
00:17:18,360 --> 00:17:20,240
Kept those eyebrows though, didn't you?

284
00:17:20,240 --> 00:17:23,900
Um, right, Miranda, Orf, how are you?

285
00:17:24,020 --> 00:17:25,260
I mean, what a shambles.

286
00:17:25,340 --> 00:17:27,220
I've had to unruffle so many feathers.

287
00:17:27,380 --> 00:17:32,740
Because as you know, our association with
Runway and with you is predicated on your

288
00:17:32,740 --> 00:17:33,380
sterling reputation.

289
00:17:34,740 --> 00:17:35,580
Momentary lapse.

290
00:17:35,800 --> 00:17:38,440
And we're doing everything we can to make
it right with you.

291
00:17:38,580 --> 00:17:40,300
Good, because I was quite shocked reading
it.

292
00:17:40,360 --> 00:17:43,240
Though I'm sure, as you can appreciate,
it's also important that we have editorial

293
00:17:43,240 --> 00:17:43,740
freedom.

294
00:17:43,980 --> 00:17:45,640
We have to maintain our journalistic
integrity.

295
00:17:46,240 --> 00:17:47,460
Integrity, I see.

296
00:17:47,800 --> 00:17:48,980
La-di-da, Andy.

297
00:17:49,320 --> 00:17:50,440
Very high-minded of you.

298
00:17:50,540 --> 00:17:52,160
Well, please help yourself to standards
galore.

299
00:17:52,320 --> 00:17:55,340
But if there are no advertisers,
there's no Runway.

300
00:17:55,760 --> 00:17:56,720
No us, no you.

301
00:17:57,140 --> 00:17:58,740
And we understand that completely.

302
00:17:59,040 --> 00:17:59,420
Oh, good.

303
00:17:59,860 --> 00:18:04,200
I think as a consequence of your lapse in
judgment, there's just a few things we'd

304
00:18:04,200 --> 00:18:05,740
quite like just to smooth it all over.

305
00:18:06,000 --> 00:18:11,140
We are thinking at least three pages of
advertising credit and a feature on the

306
00:18:11,140 --> 00:18:12,300
opening of our new flagship.

307
00:18:13,280 --> 00:18:13,880
Six pages.

308
00:18:14,120 --> 00:18:14,360
Three.

309
00:18:14,360 --> 00:18:15,620
No, five.

310
00:18:16,360 --> 00:18:18,500
I'm sorry, are we at a fish market,
Nigel?

311
00:18:18,660 --> 00:18:21,180
It's five, with brand mentions in all
captions.

312
00:18:23,000 --> 00:18:23,480
Miranda?

313
00:18:24,360 --> 00:18:24,840
Absolutely.

314
00:18:25,180 --> 00:18:26,600
We'll get right on that immediately.

315
00:18:27,300 --> 00:18:27,760
Great.

316
00:18:34,020 --> 00:18:34,900
I'm confused.

317
00:18:34,980 --> 00:18:36,400
You just let them tell you what to do?

318
00:18:37,140 --> 00:18:39,860
Because if I'm here to restore your
credibility...

319
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
Did you not hear her?

320
00:18:41,300 --> 00:18:42,400
No them, no us.

321
00:18:42,720 --> 00:18:44,380
We need our advertisers, Andrea.

322
00:18:44,380 --> 00:18:47,360
The September issue is already so thin,
you can floss with it.

323
00:18:47,880 --> 00:18:49,000
Advertisers are important.

324
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
I know that I'm not brand new,
but...

325
00:18:51,240 --> 00:18:51,960
Let's be clear.

326
00:18:53,140 --> 00:18:54,740
You did not earn this job.

327
00:18:54,840 --> 00:18:55,780
I did not hire you.

328
00:18:55,900 --> 00:18:58,620
You are a CEO's latest whim.

329
00:18:59,100 --> 00:19:02,240
And all I need to do is to bide my time
until you fail.

330
00:19:03,740 --> 00:19:04,600
And you will.

331
00:19:05,400 --> 00:19:05,800
Fail.

332
00:19:09,140 --> 00:19:10,500
Why don't you take the train, dear?

333
00:19:46,690 --> 00:19:47,050
What?

334
00:19:47,050 --> 00:19:47,890
They're just eyebrows.

335
00:20:10,690 --> 00:20:11,050
Hi.

336
00:20:11,350 --> 00:20:11,570
Hi.

337
00:20:11,730 --> 00:20:13,170
We weren't properly introduced yesterday.

338
00:20:13,370 --> 00:20:14,190
I'm Andy Sachs.

339
00:20:14,250 --> 00:20:14,530
Charlie.

340
00:20:14,790 --> 00:20:15,630
I'm the second assistant.

341
00:20:15,790 --> 00:20:16,290
Hi, Charlie.

342
00:20:16,470 --> 00:20:16,770
Hey.

343
00:20:17,150 --> 00:20:18,850
Everybody just calls me Charlie with a
chair, if you want.

344
00:20:18,970 --> 00:20:20,470
Because Amari won't let me leave my desk.

345
00:20:21,130 --> 00:20:21,770
Oh, no, it's okay.

346
00:20:22,270 --> 00:20:23,530
A million girls would kill for this job.

347
00:20:23,790 --> 00:20:24,330
Heard that.

348
00:20:25,390 --> 00:20:26,410
Is Miranda... There you are.

349
00:20:27,150 --> 00:20:27,690
There you are.

350
00:20:27,810 --> 00:20:29,250
I am on time.

351
00:20:29,250 --> 00:20:32,270
So, you're the kind of person who thinks
on time is on time.

352
00:20:33,050 --> 00:20:33,710
Okay, got it.

353
00:20:33,770 --> 00:20:34,290
All right, come on.

354
00:20:34,370 --> 00:20:35,190
I'll show you to your office.

355
00:20:35,630 --> 00:20:36,650
Amari, I need to pee.

356
00:20:37,110 --> 00:20:37,970
Please, I had a venti.

357
00:20:39,090 --> 00:20:39,410
Oh.

358
00:20:39,410 --> 00:20:40,210
Was it worth it?

359
00:20:40,890 --> 00:20:41,170
No.

360
00:20:41,830 --> 00:20:43,510
Actually, I should probably talk to
Miranda first.

361
00:20:43,570 --> 00:20:43,690
Oh.

362
00:20:43,890 --> 00:20:44,830
I'll take you to your office.

363
00:20:45,850 --> 00:20:46,650
Good luck, Charlie.

364
00:20:47,450 --> 00:20:47,770
Thanks.

365
00:20:48,790 --> 00:20:50,030
So, I used to have your job.

366
00:20:50,390 --> 00:20:50,910
I heard.

367
00:20:50,970 --> 00:20:52,110
Such a remarkable fact.

368
00:20:52,110 --> 00:20:54,710
Yeah, back in 2006.

369
00:20:55,430 --> 00:20:57,110
Had to go to Paris Fashion Week.

370
00:20:57,410 --> 00:20:59,170
Bought a bunch of pieces from the Chanel
collection that year.

371
00:20:59,390 --> 00:21:01,650
Oh, wait, the one with the pageboy hats?

372
00:21:01,730 --> 00:21:02,650
And the thigh-high boots.

373
00:21:02,670 --> 00:21:03,530
Oh, love.

374
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
Do you still have a little bit?

375
00:21:05,030 --> 00:21:06,010
No, I gave it away.

376
00:21:06,630 --> 00:21:06,830
What?

377
00:21:07,030 --> 00:21:08,510
Would have been a bit much for a newsroom.

378
00:21:11,170 --> 00:21:11,890
This is you.

379
00:21:12,250 --> 00:21:13,030
Oh, okay.

380
00:21:19,960 --> 00:21:21,240
And this was Ashley's office?

381
00:21:21,500 --> 00:21:23,600
No, Miranda wanted you to have this one
for some reason.

382
00:21:23,720 --> 00:21:24,480
For some reason, right.

383
00:21:24,480 --> 00:21:24,560
Okay.

384
00:21:25,840 --> 00:21:26,780
Who gives away Chanel?

385
00:21:37,400 --> 00:21:39,060
I stole these for you.

386
00:21:39,600 --> 00:21:40,900
All from this season.

387
00:21:41,160 --> 00:21:41,660
What?

388
00:21:41,980 --> 00:21:43,340
Lie about where you got them.

389
00:21:43,980 --> 00:21:46,420
There's more where that came from,
but you can't be greedy.

390
00:21:47,420 --> 00:21:47,980
Cafeteria?

391
00:21:48,440 --> 00:21:48,920
Great.

392
00:21:49,220 --> 00:21:49,780
All the time.

393
00:21:49,980 --> 00:21:50,320
Come on.

394
00:21:52,220 --> 00:21:54,400
I don't mind that place, huh?

395
00:21:55,160 --> 00:21:56,180
Is it...

396
00:21:56,180 --> 00:21:56,940
Margiela?

397
00:21:57,820 --> 00:21:59,120
Directed in Provo.

398
00:21:59,360 --> 00:22:00,140
Eleven bucks.

399
00:22:00,140 --> 00:22:02,440
I'd like a thing or two last time I was
here, babe.

400
00:22:02,940 --> 00:22:03,760
Not bad.

401
00:22:05,300 --> 00:22:07,840
Ah, fate.

402
00:22:08,560 --> 00:22:10,880
A winding road that brings us back to me.

403
00:22:11,120 --> 00:22:13,360
Watching you, little goo, into a bowl.

404
00:22:15,660 --> 00:22:17,520
It's so good to see you, Nigel.

405
00:22:18,620 --> 00:22:20,960
Martha is very lucky you're still at the
magazine.

406
00:22:21,840 --> 00:22:22,760
What magazine?

407
00:22:23,400 --> 00:22:26,840
You must know that runway stopped being a
magazine many years ago.

408
00:22:26,840 --> 00:22:30,520
I mean, we still have a book, but
practically nobody buys it.

409
00:22:30,840 --> 00:22:31,000
No.

410
00:22:31,780 --> 00:22:35,680
We are digital, we are downloadable,
we are streamable, we're in the ether.

411
00:22:37,200 --> 00:22:38,120
And the budgets?

412
00:22:38,460 --> 00:22:43,800
I used to get four weeks in Africa with
Avalon to do a glossy spread, and now I'm

413
00:22:43,800 --> 00:22:49,460
lucky if I get two days at Milk Studios to
shoot content that people scroll past

414
00:22:49,460 --> 00:22:50,840
whilst they...

415
00:22:50,840 --> 00:22:51,020
Okay.

416
00:22:55,660 --> 00:22:56,180
So.

417
00:22:57,000 --> 00:22:57,320
Yep.

418
00:22:58,180 --> 00:23:03,140
Is it just me, or has Miranda been extra
spicy?

419
00:23:03,860 --> 00:23:07,220
You see her outside of Dior, I thought her
head was going to spin completely around.

420
00:23:07,400 --> 00:23:12,020
She's on edge because Irv is about to
promote her to global head of content.

421
00:23:12,200 --> 00:23:13,740
No, wait, that's a huge job.

422
00:23:13,920 --> 00:23:18,200
But the problem is, a speed flash and
debacle might derail the whole thing.

423
00:23:18,200 --> 00:23:21,660
What you're saying is, she needs me.

424
00:23:27,300 --> 00:23:28,340
Oh, you're serious.

425
00:23:29,700 --> 00:23:30,100
Sorry.

426
00:23:33,820 --> 00:23:34,820
Are you Andy?

427
00:23:35,180 --> 00:23:35,540
Yes.

428
00:23:35,680 --> 00:23:37,180
Hi, I'm Jin Chow, I hear you're a new
assistant.

429
00:23:37,460 --> 00:23:38,960
Oh, I was wondering about that.

430
00:23:39,020 --> 00:23:39,820
Nice to meet you.

431
00:23:40,160 --> 00:23:43,920
I was an intern this morning, but when a
desk opens up, the interns get a chance to

432
00:23:43,920 --> 00:23:44,200
interview.

433
00:23:44,200 --> 00:23:45,140
And guess what?

434
00:23:45,420 --> 00:23:48,240
Nobody wanted to work in your department
because it's not actual fashion.

435
00:23:48,380 --> 00:23:49,560
So I just, like, got it.

436
00:23:49,640 --> 00:23:50,200
Isn't that cool?

437
00:23:50,820 --> 00:23:51,120
Very.

438
00:23:51,700 --> 00:23:52,180
You don't want me?

439
00:23:52,860 --> 00:23:53,960
No, I didn't say that.

440
00:23:54,100 --> 00:23:56,680
If you don't want me, you can interview
someone else, that's totally fine.

441
00:23:56,820 --> 00:23:57,220
I don't...

442
00:23:57,220 --> 00:24:01,020
I did go to Yale, 3.86 GPA, lead soprano,
with the whiffing poofs, and my ACT score

443
00:24:01,020 --> 00:24:02,620
was 36 on the very first try, but...

444
00:24:02,620 --> 00:24:04,420
No, you seem great, I'm happy to have you.

445
00:24:04,680 --> 00:24:05,760
Great, okay, great, okay.

446
00:24:06,160 --> 00:24:08,780
Um, so listen, I'm going to be working
late tonight, so I'm just going to need a

447
00:24:08,780 --> 00:24:09,280
couple things.

448
00:24:09,860 --> 00:24:10,180
First...

449
00:24:10,180 --> 00:24:14,220
Is Miranda hanging up her own coat?

450
00:24:15,400 --> 00:24:17,380
Oh yeah, I heard there were some HR
complaints.

451
00:24:17,840 --> 00:24:20,980
Apparently she used it just to throw her
coat at people.

452
00:24:31,810 --> 00:24:33,190
Maybe some things have changed.

453
00:24:34,790 --> 00:24:36,190
Anyway, yes, working late tonight.

454
00:24:53,090 --> 00:24:54,890
You're not still waiting for the book,
are you?

455
00:24:54,890 --> 00:24:57,530
Oh yeah, she likes hard copies.

456
00:24:58,610 --> 00:24:59,070
Still...

457
00:25:00,370 --> 00:25:02,530
Um, can I give you something to bring over
to her?

458
00:25:02,690 --> 00:25:03,550
Of course, I'll have it over.

459
00:25:03,910 --> 00:25:04,430
Thank you.

460
00:25:04,610 --> 00:25:04,730
Yeah.

461
00:25:05,290 --> 00:25:09,870
Oh, when you go to her house, no matter
what anyone tells you, don't go up the

462
00:25:09,870 --> 00:25:10,170
stairs.

463
00:25:11,010 --> 00:25:11,310
Never.

464
00:25:12,010 --> 00:25:13,570
Who'd be stupid enough to do that?

465
00:25:13,810 --> 00:25:14,410
No one.

466
00:25:40,620 --> 00:25:45,300
Vanessa Friedman in the Times says that
Andy's story is a bracing mea culpa.

467
00:25:45,760 --> 00:25:50,160
Yeah, but anyone besides culture writers
actually click on the story.

468
00:25:50,500 --> 00:25:54,200
Not really, but optics-wise, saved our
bacon, right?

469
00:25:54,500 --> 00:25:54,920
We'll see.

470
00:25:55,320 --> 00:25:56,040
Jury's still out.

471
00:26:14,030 --> 00:26:14,790
Nigel in?

472
00:26:15,170 --> 00:26:16,970
No, just not in.

473
00:26:23,480 --> 00:26:24,400
I read your piece.

474
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
I read your piece, it was really good.

475
00:26:26,120 --> 00:26:26,880
Oh, thank you.

476
00:26:28,960 --> 00:26:30,440
Oh, that was a cool profile.

477
00:26:30,880 --> 00:26:32,620
Oh yeah, the Barnes piece.

478
00:26:32,960 --> 00:26:35,400
Obviously it was from before their split.

479
00:26:35,720 --> 00:26:36,080
Yeah.

480
00:26:36,560 --> 00:26:37,600
I love Sasha Barnes.

481
00:26:37,720 --> 00:26:38,000
I know.

482
00:26:38,420 --> 00:26:41,060
I've tried to get an interview with her
like a million times, but I've always

483
00:26:41,060 --> 00:26:41,480
struck out.

484
00:26:41,600 --> 00:26:42,440
Oh, you're not the only one.

485
00:26:42,640 --> 00:26:43,000
Really?

486
00:26:43,760 --> 00:26:44,840
Miranda would kill.

487
00:26:45,180 --> 00:26:47,780
Now that their divorce has made Sasha one
of the richest women in the world.

488
00:26:48,220 --> 00:26:48,580
Interesting.

489
00:26:49,360 --> 00:26:51,780
I feel like I could write a book about
just his before and after.

490
00:26:51,780 --> 00:26:52,480
You know what I mean?

491
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Like the original Benji Barnes is like
that slope-shouldered nerd who's like

492
00:26:55,640 --> 00:26:57,080
never seen the inside of a weight room.

493
00:26:57,880 --> 00:26:59,900
Lately, there was a picture of him the
other day.

494
00:27:00,040 --> 00:27:04,260
A few steroids, a smidge of Sculptra,
some a Zembeg, and voila!

495
00:27:04,560 --> 00:27:05,400
He's a modern miracle.

496
00:27:05,600 --> 00:27:06,660
It's a modern miracle.

497
00:27:06,820 --> 00:27:07,900
Kind of love a glow-up.

498
00:27:08,120 --> 00:27:08,620
It's compelling.

499
00:27:10,240 --> 00:27:10,860
Oh, hey.

500
00:27:10,860 --> 00:27:12,200
Oh, hi.

501
00:27:18,290 --> 00:27:22,970
We took some vintage nouglares in
Westwoods and we shot them downtown in the

502
00:27:22,970 --> 00:27:23,910
Washington Muse.

503
00:27:24,310 --> 00:27:27,670
And you were there when these images were
taken?

504
00:27:29,710 --> 00:27:31,530
Yes, I was.

505
00:27:31,730 --> 00:27:34,430
So the intention was dull and listless.

506
00:27:34,550 --> 00:27:36,830
I wouldn't say that was the goal.

507
00:27:36,830 --> 00:27:43,830
When the models were encouraged to mill
around like starving goats in the parking

508
00:27:43,830 --> 00:27:46,150
lot of a methadone clinic in New Jersey.

509
00:27:47,670 --> 00:27:49,910
Well, what am I not allowed to say?

510
00:27:50,170 --> 00:27:51,790
Methadone, New Jersey.

511
00:27:53,790 --> 00:27:54,110
Anyway.

512
00:27:54,290 --> 00:27:57,470
This was our first time using this
photographer, so we can do a reshoot.

513
00:27:57,610 --> 00:27:58,790
Just, you know, fix it.

514
00:28:00,070 --> 00:28:02,330
So, who else?

515
00:28:02,830 --> 00:28:04,530
Marta, what do you have cooking?

516
00:28:04,530 --> 00:28:06,810
We're seeing a lot of gorecore for this
year's resort.

517
00:28:07,290 --> 00:28:10,650
So I was thinking of doing an interactive
piece on the app.

518
00:28:10,990 --> 00:28:14,770
Where you choose a national park and then
you choose a hiking shoe.

519
00:28:15,130 --> 00:28:15,850
And a bum bag.

520
00:28:15,950 --> 00:28:17,690
A bum bag.

521
00:28:17,830 --> 00:28:20,410
May my suicide be brief and painless.

522
00:28:21,370 --> 00:28:21,630
No, no.

523
00:28:21,830 --> 00:28:22,010
What?

524
00:28:22,930 --> 00:28:23,670
What do you mean no, no?

525
00:28:23,810 --> 00:28:26,010
I'm talking about killing other people.

526
00:28:26,970 --> 00:28:27,510
Yet?

527
00:28:29,170 --> 00:28:30,470
Okay, fine.

528
00:28:31,470 --> 00:28:32,690
Uh, who else?

529
00:28:33,210 --> 00:28:34,230
Lana, what do you have?

530
00:28:34,230 --> 00:28:37,690
The re-report of the speedfast story went
over well.

531
00:28:37,930 --> 00:28:43,190
Media critics responded to our candor and
to us taking responsibility.

532
00:28:43,550 --> 00:28:43,810
Right.

533
00:28:44,690 --> 00:28:46,450
But did anyone read the piece?

534
00:28:46,810 --> 00:28:47,790
I don't know.

535
00:28:48,030 --> 00:28:49,630
Nigel, how are the metrics on that one?

536
00:28:50,330 --> 00:28:50,650
Mm-mm.

537
00:28:51,230 --> 00:28:51,690
Mm-mm.

538
00:28:52,750 --> 00:28:57,330
See, you are here to write and edit
features that people read.

539
00:28:57,890 --> 00:29:01,090
And when that happens, yes, you may
interrupt the meeting.

540
00:29:01,710 --> 00:29:04,990
But until then...

541
00:29:04,990 --> 00:29:05,870
Mm-mm.

542
00:29:07,950 --> 00:29:10,470
Let's talk about rodeo bow ties.

543
00:29:11,910 --> 00:29:12,690
This one's cute.

544
00:29:14,250 --> 00:29:15,370
That was kind of rough.

545
00:29:16,210 --> 00:29:18,430
I mean, it just steered us through a
crisis.

546
00:29:18,610 --> 00:29:19,970
Is it so hard to acknowledge that?

547
00:29:20,310 --> 00:29:20,910
Oh, yes.

548
00:29:20,970 --> 00:29:22,390
The girl likes validation.

549
00:29:23,130 --> 00:29:26,250
Did your parents hang all of your finger
paintings up on the bridge?

550
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
No, it's not that.

551
00:29:27,410 --> 00:29:28,630
I don't need a pat on the head.

552
00:29:28,770 --> 00:29:30,570
I just know what she wants.

553
00:29:30,570 --> 00:29:32,930
All right, I need constructive feedback.

554
00:29:33,370 --> 00:29:34,150
Oh, feedback.

555
00:29:34,610 --> 00:29:35,630
And a lollipop?

556
00:29:35,730 --> 00:29:37,230
Or just feedback?

557
00:29:38,450 --> 00:29:39,750
Did you need this job?

558
00:29:40,850 --> 00:29:42,290
Did you take the job?

559
00:29:43,170 --> 00:29:44,990
So figure out a way to do this job.

560
00:29:45,570 --> 00:29:45,870
Bye-bye.

561
00:29:46,150 --> 00:29:46,530
Bye.

562
00:29:46,750 --> 00:29:46,910
Bye.

563
00:30:46,940 --> 00:30:48,380
What is this?

564
00:30:48,880 --> 00:30:50,380
Oh, that's far too pink, Ken.

565
00:30:50,420 --> 00:30:51,240
And we are subtle.

566
00:30:51,440 --> 00:30:52,760
We're not Valentino, you know what I mean?

567
00:30:53,000 --> 00:30:54,120
Is this the sample I sent you?

568
00:30:54,320 --> 00:30:55,000
Tulip Whisper?

569
00:30:55,260 --> 00:30:55,760
That's the one.

570
00:30:57,060 --> 00:30:58,060
No, I don't know.

571
00:30:58,480 --> 00:30:59,600
I don't know about that.

572
00:30:59,600 --> 00:30:59,880
Wow.

573
00:31:00,880 --> 00:31:01,900
Oh, there she is.

574
00:31:02,760 --> 00:31:03,800
Is this all you?

575
00:31:04,060 --> 00:31:04,540
It is.

576
00:31:04,780 --> 00:31:05,240
It's impressive.

577
00:31:06,280 --> 00:31:07,140
You are very busy.

578
00:31:07,600 --> 00:31:08,400
Thank you for your time.

579
00:31:08,720 --> 00:31:13,000
The thinking is that we will cover the new
flagship and your role in putting it

580
00:31:13,000 --> 00:31:13,280
together.

581
00:31:13,540 --> 00:31:14,320
Is that Miranda's idea?

582
00:31:14,960 --> 00:31:15,640
It was mine.

583
00:31:16,640 --> 00:31:17,040
Fine.

584
00:31:17,280 --> 00:31:19,520
If that's what you think is best,
then that's fine.

585
00:31:19,760 --> 00:31:20,360
Okay, great.

586
00:31:20,460 --> 00:31:21,560
Why don't you give me a tour?

587
00:31:21,740 --> 00:31:22,480
Okay, will do.

588
00:31:22,680 --> 00:31:23,760
Ken, it is not a whisper.

589
00:31:23,940 --> 00:31:24,840
It's a cry for help.

590
00:31:25,420 --> 00:31:30,220
This, of course, is a tribute to the Grand
Staircase at the original Dior Atelier on

591
00:31:30,220 --> 00:31:31,300
Avenue Montaigne.

592
00:31:32,260 --> 00:31:33,360
This is incredible.

593
00:31:33,560 --> 00:31:33,900
I know.

594
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
And the cost?

595
00:31:35,920 --> 00:31:38,660
I'm not at liberty to discuss that,
Andy, but it is whopping.

596
00:31:40,000 --> 00:31:40,400
What?

597
00:31:40,480 --> 00:31:41,640
What is that sickening look?

598
00:31:41,880 --> 00:31:45,420
It's just... it's nice to see you all
grown up.

599
00:31:45,860 --> 00:31:46,840
Oh, so gooey.

600
00:31:47,520 --> 00:31:48,260
You've always been.

601
00:31:48,340 --> 00:31:49,920
You used to make that face.

602
00:31:49,920 --> 00:31:51,620
Because you were always so irritating.

603
00:31:51,740 --> 00:31:53,180
Yeah, you were a barrel of fun.

604
00:31:53,580 --> 00:31:54,600
Oh, hey, hey, hey.

605
00:31:54,920 --> 00:31:55,220
Listen.

606
00:31:56,000 --> 00:31:57,440
Wow, it's nice to see you again.

607
00:31:57,560 --> 00:31:58,080
Catch me up.

608
00:31:58,160 --> 00:31:58,700
Who are you now?

609
00:31:58,800 --> 00:31:59,140
No.

610
00:31:59,340 --> 00:32:00,240
Like, not for this.

611
00:32:01,380 --> 00:32:02,280
Just... human to human.

612
00:32:03,000 --> 00:32:03,360
Fine.

613
00:32:03,540 --> 00:32:06,780
I am divorced from a pathological
narcissist, thank God.

614
00:32:06,820 --> 00:32:07,920
But I've got two beautiful children.

615
00:32:08,040 --> 00:32:10,100
One of Rourke, one of Collegiate,
one of Chapin.

616
00:32:10,660 --> 00:32:11,160
Good for you.

617
00:32:11,360 --> 00:32:12,240
They're gorgeous, right?

618
00:32:12,480 --> 00:32:12,800
Yeah.

619
00:32:13,280 --> 00:32:13,460
You?

620
00:32:15,320 --> 00:32:17,140
I left New York for 15 years.

621
00:32:17,320 --> 00:32:19,900
Just lived everywhere, chasing stories.

622
00:32:21,040 --> 00:32:23,640
And I'm not married, never found the right
person.

623
00:32:24,320 --> 00:32:26,980
And my kids are at a doctor's office on
85th.

624
00:32:28,040 --> 00:32:30,520
They're pros and ex's right now,
but I like to think of them as my little

625
00:32:30,520 --> 00:32:30,800
ones.

626
00:32:31,000 --> 00:32:31,760
Chapin, Lannister.

627
00:32:33,080 --> 00:32:34,660
Okay, why did you leave Runway?

628
00:32:34,980 --> 00:32:36,140
I'm sorry, is this an expose?

629
00:32:36,460 --> 00:32:37,380
No, it's just a question.

630
00:32:37,480 --> 00:32:38,200
It's not really relevant.

631
00:32:38,400 --> 00:32:40,460
Well, I mean, you worshipped that place.

632
00:32:40,600 --> 00:32:42,200
And Miranda, so...

633
00:32:42,200 --> 00:32:42,800
Why'd you leave?

634
00:32:42,960 --> 00:32:44,560
Why are you even asking me why?

635
00:32:44,700 --> 00:32:46,300
I mean, I have a perv around this place.

636
00:32:46,300 --> 00:32:50,640
Luxury retail is the only sector of the
fashion business that still makes money.

637
00:32:50,780 --> 00:32:51,180
That's it.

638
00:32:51,620 --> 00:32:52,100
Retail.

639
00:32:52,240 --> 00:32:53,300
Everything else, forget it.

640
00:32:53,580 --> 00:32:55,460
So yes, happy to be here, frankly.

641
00:32:55,780 --> 00:32:59,380
Because do you know that 20 years ago,
a hundred dollar handbag was considered a

642
00:32:59,380 --> 00:32:59,740
smurge?

643
00:33:00,080 --> 00:33:01,540
Brands like us, we changed all that.

644
00:33:02,060 --> 00:33:07,080
Used logos and branding because everyone
understands, everyone gets it,

645
00:33:07,400 --> 00:33:10,780
that your bag, your scarf, your perfume,
your umbrella...

646
00:33:10,780 --> 00:33:11,580
Write this down.

647
00:33:11,800 --> 00:33:14,720
It tells the world who you are,
what you care about.

648
00:33:14,720 --> 00:33:18,980
And now, there's housewives in Banff who
wouldn't dream of going out without one of

649
00:33:18,980 --> 00:33:20,000
our $3,000 totes.

650
00:33:20,240 --> 00:33:21,160
And that's a good thing.

651
00:33:21,380 --> 00:33:24,040
I don't know, is it a bad thing to bring
beauty and design to everyone?

652
00:33:24,200 --> 00:33:25,680
Everyone who has $3,000.

653
00:33:26,400 --> 00:33:27,580
Have you heard of Christmas?

654
00:33:28,740 --> 00:33:32,260
Anyway, don't you worry about me and my
career, worry about yourself.

655
00:33:33,260 --> 00:33:35,320
Haven't seen any of your stories get any
traction.

656
00:33:35,600 --> 00:33:37,240
Nothing moving the needle there.

657
00:33:38,140 --> 00:33:39,480
What does Miranda say about it?

658
00:33:40,640 --> 00:33:41,460
Is she being tough on you?

659
00:33:43,960 --> 00:33:46,180
It's normal Miranda stuff.

660
00:33:46,820 --> 00:33:47,820
Yes, sir.

661
00:33:48,360 --> 00:33:52,280
Yes, I am looking at the numbers as you
speak.

662
00:33:53,280 --> 00:33:54,000
Take care of it.

663
00:33:54,000 --> 00:33:54,500
Okay.

664
00:33:58,620 --> 00:34:00,720
That sounded like a warm bath.

665
00:34:01,580 --> 00:34:04,520
It's as if he forgets he hired her.

666
00:34:05,380 --> 00:34:07,940
His hire, my problem.

667
00:34:07,940 --> 00:34:12,080
Did she say anything at all about the
global editorial journal?

668
00:34:12,340 --> 00:34:12,620
No.

669
00:34:12,980 --> 00:34:14,920
He's gone mum about all that.

670
00:34:15,340 --> 00:34:17,600
I've spent my career trying to figure out
what people need to know.

671
00:34:17,680 --> 00:34:19,600
Now I need to figure out what people want
to click on.

672
00:34:19,700 --> 00:34:23,120
It's just, maybe you just have to figure
out how to do those things at the same

673
00:34:23,120 --> 00:34:23,560
time.

674
00:34:23,880 --> 00:34:26,480
You know, like the smart stuff and the fun
stuff.

675
00:34:27,000 --> 00:34:27,940
Oh my...

676
00:34:29,060 --> 00:34:29,480
Hi there.

677
00:34:29,740 --> 00:34:29,960
Hi.

678
00:34:30,800 --> 00:34:31,940
Would you like a...

679
00:34:32,460 --> 00:34:33,840
No, not going to.

680
00:34:34,680 --> 00:34:35,120
Sit.

681
00:34:36,500 --> 00:34:37,900
Irv called, frustrated.

682
00:34:38,740 --> 00:34:41,620
Your pieces are not breaking through.

683
00:34:42,620 --> 00:34:45,920
No, but I do have to say that I think that
some of these pieces are worth while.

684
00:34:46,220 --> 00:34:46,920
Worth whose while?

685
00:34:48,160 --> 00:34:52,740
I mean, that you want to turn new readers
on to run with is great.

686
00:34:53,420 --> 00:34:56,120
But maybe you don't want to turn off the
ones we already have?

687
00:34:56,260 --> 00:34:58,320
Yeah, I didn't want to.

688
00:34:58,780 --> 00:35:01,560
But we do have some important work coming
up.

689
00:35:01,560 --> 00:35:04,340
Um, I...

690
00:35:05,380 --> 00:35:07,000
I'm doing Sasha Barnes' profile.

691
00:35:11,230 --> 00:35:15,630
You really have an interview set?

692
00:35:16,730 --> 00:35:17,610
Uh, close.

693
00:35:17,970 --> 00:35:20,810
I'm just locking in the details,
but I have an in.

694
00:35:22,070 --> 00:35:24,870
Sasha Barnes hasn't done press in three
years.

695
00:35:25,410 --> 00:35:27,410
Bit of a holy grail, interview-wise.

696
00:35:27,590 --> 00:35:29,070
That's what makes it so exciting.

697
00:35:29,730 --> 00:35:30,490
So what's your in?

698
00:35:30,490 --> 00:35:34,210
Um, I don't have one.

699
00:35:35,710 --> 00:35:36,390
Here we go.

700
00:35:36,770 --> 00:35:38,990
No, it's... God, this house is just wow.

701
00:35:39,070 --> 00:35:41,490
Even back then, they were just so insanely
rich.

702
00:35:42,450 --> 00:35:46,810
And just so I'm clear, you have no way to
get to Sasha, but you told Miranda that

703
00:35:46,810 --> 00:35:47,150
you do?

704
00:35:47,330 --> 00:35:47,690
Correct.

705
00:35:48,870 --> 00:35:51,130
That's just standing a little close to the
fire, no?

706
00:35:52,030 --> 00:35:53,050
I am the fire.

707
00:35:53,950 --> 00:35:54,970
Don't say that to people.

708
00:35:59,470 --> 00:36:01,030
Oh, yeah, yeah, I know this piece.

709
00:36:01,030 --> 00:36:02,170
This is a Cecily Brown.

710
00:36:02,470 --> 00:36:05,630
It sold for over 600k back in 2009.

711
00:36:05,950 --> 00:36:08,130
Okay, uh, do you know who sold it to them?

712
00:36:08,510 --> 00:36:09,710
Yeah, probably my friend Paula.

713
00:36:09,990 --> 00:36:11,230
She's Cecily's biggest dealer.

714
00:36:11,510 --> 00:36:12,410
Can she get me Sasha's number?

715
00:36:12,630 --> 00:36:13,010
Maybe.

716
00:36:13,710 --> 00:36:14,430
Let me call Paula.

717
00:36:15,810 --> 00:36:16,630
Can you go faster?

718
00:36:17,090 --> 00:36:17,850
You gotta chill.

719
00:36:17,950 --> 00:36:18,690
I know, I'm okay.

720
00:36:19,010 --> 00:36:21,610
Paula said you might be able to get me a
number for Sasha Barnes.

721
00:36:22,530 --> 00:36:22,830
Uh-huh.

722
00:36:23,750 --> 00:36:24,610
You can't?

723
00:36:25,710 --> 00:36:26,270
Dog trainer?

724
00:36:27,210 --> 00:36:27,990
I'll take it.

725
00:36:27,990 --> 00:36:29,970
I just want to ask her some questions.

726
00:36:31,270 --> 00:36:33,010
Yes, no, I promise I won't get back to
you.

727
00:36:35,270 --> 00:36:35,930
Thank you.

728
00:36:37,530 --> 00:36:39,890
Sasha, hi, Eddie Sachs from Runway again.

729
00:36:40,110 --> 00:36:43,570
Would love to talk when you have a Sach,
so call me anytime.

730
00:36:44,330 --> 00:36:44,770
Anytime.

731
00:36:45,230 --> 00:36:47,110
I'm always clutching my phone.

732
00:36:47,790 --> 00:36:48,330
Thank you.

733
00:36:49,690 --> 00:36:52,050
Sorry, I am so focused on getting this
story.

734
00:36:52,270 --> 00:36:52,830
No worries.

735
00:36:52,910 --> 00:36:55,630
I've left Sasha 18 messages and I've
reached out to everyone she knows.

736
00:36:55,630 --> 00:36:56,650
Eddie's ever met.

737
00:36:56,890 --> 00:36:57,730
Love letter for you.

738
00:36:58,210 --> 00:36:59,210
All right, where is this lunch place?

739
00:36:59,550 --> 00:37:00,030
Right here.

740
00:37:01,930 --> 00:37:02,330
Really?

741
00:37:02,970 --> 00:37:03,110
What?

742
00:37:04,170 --> 00:37:05,150
Star on Zillow.

743
00:37:05,650 --> 00:37:06,410
Isn't she gorge?

744
00:37:06,850 --> 00:37:08,590
Anyway, even if I loved it, I can't afford
that.

745
00:37:08,830 --> 00:37:09,390
Sure you can.

746
00:37:09,450 --> 00:37:10,590
You're making double your own salary.

747
00:37:10,870 --> 00:37:11,690
For how long?

748
00:37:11,910 --> 00:37:14,550
Come on, let's just go take a sneak peek
at a model unit, okay?

749
00:37:15,290 --> 00:37:17,110
I just want you to have the apartment you
deserve.

750
00:37:22,460 --> 00:37:24,880
I mean, you gotta admit.

751
00:37:26,120 --> 00:37:27,060
Yeah, it's not bad.

752
00:37:27,060 --> 00:37:30,840
I bet you wouldn't have to bang on the
faucet to get running water.

753
00:37:31,440 --> 00:37:33,100
The bar is so low.

754
00:37:34,240 --> 00:37:38,440
I'm gonna go check out the bedroom.

755
00:37:43,470 --> 00:37:43,910
Hi.

756
00:37:45,770 --> 00:37:46,070
Hey.

757
00:37:48,210 --> 00:37:49,090
This apartment.

758
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
It's pretty nice, huh?

759
00:37:52,490 --> 00:37:54,030
I think you'll like this kind of thing.

760
00:37:54,850 --> 00:37:55,650
Renovated properties.

761
00:37:55,850 --> 00:37:57,590
Everything that's wrong with our society.

762
00:37:57,850 --> 00:37:59,490
Right, right, totally, yeah.

763
00:37:59,490 --> 00:38:00,530
No, no, no, don't get me wrong.

764
00:38:00,610 --> 00:38:03,950
I mean, I don't... I do love new places.

765
00:38:04,190 --> 00:38:07,850
It just kind of breaks my heart when you
find a historic building and then they do,

766
00:38:08,250 --> 00:38:08,950
you know...

767
00:38:08,950 --> 00:38:09,670
Well, it's heartbreaking.

768
00:38:09,890 --> 00:38:13,090
And the other thing is, you know,
I did this.

769
00:38:13,230 --> 00:38:13,970
This is me.

770
00:38:14,110 --> 00:38:14,690
This is my building.

771
00:38:15,230 --> 00:38:16,210
It's fine, it's fine.

772
00:38:16,290 --> 00:38:17,350
No, okay.

773
00:38:17,730 --> 00:38:18,090
Hi.

774
00:38:18,130 --> 00:38:18,310
Hello.

775
00:38:18,610 --> 00:38:19,350
I'm a jerk.

776
00:38:20,090 --> 00:38:20,670
I'm Peter.

777
00:38:20,890 --> 00:38:21,250
Andy.

778
00:38:21,530 --> 00:38:22,010
Nice to meet you.

779
00:38:22,130 --> 00:38:25,150
I don't want you to think that I'm like a
greedy developer, because I'm not.

780
00:38:25,230 --> 00:38:25,950
I'm a contractor.

781
00:38:25,950 --> 00:38:29,430
So, I just found the building and I
cobbled together a bunch of rich old

782
00:38:29,430 --> 00:38:31,890
people who are, you know, awful,
disgusting, heartbreaking people.

783
00:38:32,050 --> 00:38:32,990
And they bought it.

784
00:38:33,290 --> 00:38:34,490
And I got to work on it.

785
00:38:34,510 --> 00:38:35,690
And, you know, they gave me a little slice
of that.

786
00:38:35,790 --> 00:38:37,090
Also, the city was going to knock it down.

787
00:38:37,250 --> 00:38:38,210
It was in bad shape.

788
00:38:38,450 --> 00:38:38,530
No.

789
00:38:38,530 --> 00:38:38,870
No, it was.

790
00:38:38,970 --> 00:38:39,590
It was in bad shape.

791
00:38:39,730 --> 00:38:40,310
Oh, no, you saved the building.

792
00:38:40,310 --> 00:38:41,110
They have rats here.

793
00:38:41,510 --> 00:38:42,630
Well, hero's your word.

794
00:38:42,730 --> 00:38:44,230
I don't want to play into that narrative.

795
00:38:44,490 --> 00:38:46,390
But there were rats here that were
basically men.

796
00:38:46,490 --> 00:38:47,010
Excuse me.

797
00:38:48,110 --> 00:38:48,130
Yeah.

798
00:38:49,650 --> 00:38:49,970
Um...

799
00:38:49,970 --> 00:38:50,290
Here you go.

800
00:38:50,490 --> 00:38:51,330
Yeah, I'm fine.

801
00:38:51,610 --> 00:38:51,690
Okay.

802
00:38:52,010 --> 00:38:52,330
Sorry.

803
00:38:52,630 --> 00:38:53,310
Oh, hi.

804
00:38:54,090 --> 00:38:54,410
Hi.

805
00:38:54,410 --> 00:38:55,630
Lily, this is...

806
00:38:55,630 --> 00:38:56,270
Peter Wolbertson.

807
00:38:56,350 --> 00:38:56,650
Peter.

808
00:38:56,890 --> 00:38:57,050
Yeah.

809
00:38:57,250 --> 00:38:57,510
Peter.

810
00:38:57,690 --> 00:38:58,650
And I gotta...

811
00:38:58,650 --> 00:38:58,930
Yeah.

812
00:38:59,050 --> 00:38:59,590
I gotta go.

813
00:38:59,710 --> 00:39:00,010
Mm-hmm.

814
00:39:00,470 --> 00:39:02,210
I'm so sorry I insulted your building.

815
00:39:02,310 --> 00:39:02,570
Good luck.

816
00:39:02,690 --> 00:39:02,970
Bye.

817
00:39:03,370 --> 00:39:03,750
Bye.

818
00:39:05,450 --> 00:39:05,890
Huh.

819
00:39:06,490 --> 00:39:06,770
Huh.

820
00:39:07,350 --> 00:39:08,490
You two were having a moment.

821
00:39:08,810 --> 00:39:09,050
Exactly.

822
00:39:09,790 --> 00:39:10,490
What's your story?

823
00:39:11,070 --> 00:39:11,490
My story?

824
00:39:11,850 --> 00:39:12,090
Single?

825
00:39:12,790 --> 00:39:13,070
Yeah.

826
00:39:13,330 --> 00:39:13,650
Why?

827
00:39:14,370 --> 00:39:15,310
Uh, well...

828
00:39:15,310 --> 00:39:15,750
Divorced?

829
00:39:15,950 --> 00:39:16,330
Yes.

830
00:39:16,590 --> 00:39:16,890
Kids?

831
00:39:17,190 --> 00:39:17,630
No.

832
00:39:17,850 --> 00:39:18,510
Do you have a card?

833
00:39:18,630 --> 00:39:19,310
Yeah, yeah, yeah.

834
00:39:19,310 --> 00:39:20,050
Day guy?

835
00:39:21,210 --> 00:39:22,430
I'll be checking your socials.

836
00:39:22,430 --> 00:39:22,750
Okay.

837
00:39:30,180 --> 00:39:30,820
Uh...

838
00:39:30,820 --> 00:39:33,620
Where is she?

839
00:39:33,920 --> 00:39:34,300
Why?

840
00:39:34,480 --> 00:39:35,020
Charlene's here.

841
00:39:35,200 --> 00:39:35,720
Where is she?

842
00:39:35,780 --> 00:39:36,740
Okay, I'll look.

843
00:39:39,080 --> 00:39:39,720
Um...

844
00:39:43,870 --> 00:39:46,870
We're thinking about Victorian and
Edwardian dress.

845
00:39:47,310 --> 00:39:53,110
And the incredible undergarments and how
they exaggerate and enhance a woman's

846
00:39:53,110 --> 00:39:53,430
figure.

847
00:39:55,810 --> 00:39:56,910
You hate the bow.

848
00:39:57,090 --> 00:39:58,170
I don't like the bow.

849
00:39:58,290 --> 00:40:00,870
Michael, I told you she'd hate the bow.

850
00:40:01,210 --> 00:40:02,150
I got the holy grail.

851
00:40:21,810 --> 00:40:23,770
Didn't intend to live a public life.

852
00:40:24,210 --> 00:40:28,130
I got my PhD, taught anthropology while
Benji was tinkering with code.

853
00:40:29,050 --> 00:40:34,230
I had no idea that would, you know,
put me on a rocket ship into this hall

854
00:40:34,230 --> 00:40:34,850
with mirrors.

855
00:40:35,410 --> 00:40:36,710
To mix a couple of metaphors.

856
00:40:36,710 --> 00:40:44,050
But here I am, this estate, this art
collection, and my goal is, well...

857
00:40:44,050 --> 00:40:48,710
Actually, my obligation is to eventually
give everything I have away.

858
00:40:49,130 --> 00:40:52,730
Well, we're very grateful you chose to sit
down with us.

859
00:40:53,470 --> 00:40:56,870
Lately, I've noticed what you've been
doing with your articles is more gravitas

860
00:40:56,870 --> 00:40:58,390
and an actual point of view.

861
00:40:59,470 --> 00:41:04,090
You know, you haven't asked me a single
thing about Benji.

862
00:41:04,090 --> 00:41:07,450
Either the original or the 2.0 version.

863
00:41:09,450 --> 00:41:11,970
Why should you be defined by that
marriage?

864
00:41:12,870 --> 00:41:13,770
He isn't.

865
00:41:15,290 --> 00:41:16,110
You're right.

866
00:41:16,470 --> 00:41:16,970
I'm not.

867
00:41:19,110 --> 00:41:21,270
Nor will I be defined by my second.

868
00:41:22,490 --> 00:41:23,330
I'm engaged.

869
00:41:24,350 --> 00:41:27,910
I met someone who has his own life and
doesn't give a shit about all this fanfare

870
00:41:27,910 --> 00:41:28,510
around me.

871
00:41:29,450 --> 00:41:30,050
Engagement?

872
00:41:32,430 --> 00:41:35,550
I did not have any idea.

873
00:41:35,810 --> 00:41:36,850
Well, no one does.

874
00:41:36,930 --> 00:41:37,510
You're the first.

875
00:41:38,450 --> 00:41:40,730
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.

876
00:41:41,370 --> 00:41:41,730
Yeah.

877
00:41:42,710 --> 00:41:45,590
You know, go ahead and break the story.

878
00:41:46,130 --> 00:41:47,610
It's my little gift to you.

879
00:41:48,150 --> 00:41:48,810
This is huge.

880
00:41:49,290 --> 00:41:56,310
A fabulous bit of gossip that we are
breaking about an iconic but elusive

881
00:41:56,310 --> 00:41:56,830
woman.

882
00:41:56,830 --> 00:41:58,150
Photos are gorgeous.

883
00:41:58,290 --> 00:41:59,790
Your article is great.

884
00:42:00,430 --> 00:42:01,550
My styling is genius.

885
00:42:02,470 --> 00:42:04,250
This is what runway does best.

886
00:42:04,350 --> 00:42:05,570
What if Miranda doesn't like it?

887
00:42:05,970 --> 00:42:06,690
Don't be negative.

888
00:42:07,070 --> 00:42:08,050
Yeah, why would I be negative?

889
00:42:09,650 --> 00:42:10,110
Stop it.

890
00:42:14,130 --> 00:42:14,770
That.

891
00:42:16,230 --> 00:42:16,770
Brilliant.

892
00:42:17,570 --> 00:42:18,010
Right?

893
00:42:18,730 --> 00:42:19,010
Yep.

894
00:42:19,010 --> 00:42:27,850
So, let's just run it as our main piece,
push it out to the subscribers and pin it

895
00:42:27,850 --> 00:42:29,110
on top of the socials as well.

896
00:42:29,170 --> 00:42:30,010
That's great.

897
00:42:53,330 --> 00:42:54,370
You came back.

898
00:42:54,610 --> 00:42:55,430
I came back.

899
00:42:55,990 --> 00:42:56,430
Good.

900
00:42:57,710 --> 00:42:58,790
Any apartments still available?

901
00:42:58,990 --> 00:43:00,430
I think there's like 15 or 20.

902
00:43:00,730 --> 00:43:01,230
How many do you want?

903
00:43:03,450 --> 00:43:04,310
Let's start with one.

904
00:43:04,310 --> 00:43:09,260
I think it's good.

905
00:43:09,400 --> 00:43:14,360
But I also have the 11 other stories that
I had to post today about coconut water

906
00:43:14,360 --> 00:43:18,900
and private jokes between you and your
lover and enzyme peels.

907
00:43:19,140 --> 00:43:20,240
Enzyme peels.

908
00:43:20,560 --> 00:43:21,700
What is that?

909
00:43:21,800 --> 00:43:22,760
What is an enzyme peel?

910
00:43:23,340 --> 00:43:25,440
It peels the skin off your face.

911
00:43:25,860 --> 00:43:26,340
Wow.

912
00:43:29,060 --> 00:43:29,880
Maybe I should.

913
00:43:30,000 --> 00:43:30,960
I've said that all my old skin.

914
00:43:31,020 --> 00:43:32,260
No, that's completely out.

915
00:43:33,080 --> 00:43:34,040
I'm done.

916
00:43:34,220 --> 00:43:34,760
You're over.

917
00:43:34,760 --> 00:43:36,640
But you still get to do real jokes.

918
00:43:36,760 --> 00:43:37,960
And please, tell me that you do.

919
00:43:38,140 --> 00:43:40,200
You know what was amazing?

920
00:43:40,840 --> 00:43:44,980
The series you did on the Federal Reserve
when you were the Vanguard.

921
00:43:46,520 --> 00:43:50,180
You read a four-piece series about the
inner workings of the Federal Reserve

922
00:43:50,180 --> 00:43:52,100
without knowing if you were ever going to
see me again?

923
00:43:52,260 --> 00:43:52,720
I did.

924
00:43:53,000 --> 00:43:54,480
And that's weird that I did that.

925
00:43:54,580 --> 00:43:56,260
Now, hearing you say it, that is weird.

926
00:43:56,780 --> 00:43:58,120
I shouldn't have told you that.

927
00:43:58,120 --> 00:43:58,920
It's nice.

928
00:43:59,700 --> 00:44:00,840
It's really nice.

929
00:44:01,060 --> 00:44:04,560
I've been in long-term relationships with
guys who've never read anything of mine,

930
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
so it's very nice.

931
00:44:06,560 --> 00:44:07,300
That's appalling.

932
00:44:07,680 --> 00:44:13,080
I know it's crazy, but... that's... I
can't help it.

933
00:44:13,300 --> 00:44:18,700
Part of me does hope that this is a stint
at Runway and that it's a stepping stone

934
00:44:18,700 --> 00:44:23,520
that I get to go back and do real
journalism and, you know, work for a paper

935
00:44:23,520 --> 00:44:26,920
or a serious-minded magazine or write a
book.

936
00:44:26,920 --> 00:44:27,520
A book?

937
00:44:28,080 --> 00:44:28,880
Think you've got a book in you?

938
00:44:30,120 --> 00:44:31,660
I actually have an offer for a book.

939
00:44:31,860 --> 00:44:32,520
That's awesome.

940
00:44:32,800 --> 00:44:35,880
My friend wants me to write a book about
someone famous.

941
00:44:36,000 --> 00:44:36,120
Oh.

942
00:44:36,380 --> 00:44:36,620
Okay?

943
00:44:36,900 --> 00:44:39,980
But she wants the trashy tabloid version.

944
00:44:40,280 --> 00:44:42,220
But I would want to make it good.

945
00:44:42,580 --> 00:44:43,780
I guess I could make it good.

946
00:44:43,820 --> 00:44:45,240
You made the Federal Reserve sexy.

947
00:44:45,380 --> 00:44:47,180
I'm sure you'd be fine with a celebrity
person.

948
00:44:47,580 --> 00:44:49,040
And then you'd be on a date with an
author.

949
00:44:49,820 --> 00:44:50,880
Because that's what this is.

950
00:44:50,940 --> 00:44:52,820
This is... I mean, this is a day.

951
00:44:53,040 --> 00:44:54,760
Does talking about it make it less of a
date?

952
00:44:54,840 --> 00:44:56,160
Talking about it makes it more of a date.

953
00:44:57,020 --> 00:44:58,920
More of a date than we previously were.

954
00:44:59,000 --> 00:45:00,100
I like being on more of a date.

955
00:45:02,000 --> 00:45:04,360
Tully, I'm not interested in doing the
tabloid version.

956
00:45:04,540 --> 00:45:06,380
It would have to be elevated and rigorous.

957
00:45:06,660 --> 00:45:09,460
Would that be something your editor would
be interested in?

958
00:45:09,700 --> 00:45:10,540
Wait, are you kidding me?

959
00:45:10,800 --> 00:45:11,400
No, he docked.

960
00:45:11,820 --> 00:45:12,140
Okay.

961
00:45:12,800 --> 00:45:13,320
All right.

962
00:45:15,760 --> 00:45:16,080
Um...

963
00:45:16,080 --> 00:45:19,080
Okay, I'm going to send over a few pages
and a proposal and...

964
00:45:19,080 --> 00:45:19,980
Andy, are you for real on this?

965
00:45:20,060 --> 00:45:22,440
Because, like, this would really help me
at the company.

966
00:45:22,660 --> 00:45:24,260
You better not be messing with me on this,
all right?

967
00:45:24,640 --> 00:45:25,480
Because... Oh, my God!

968
00:45:25,520 --> 00:45:26,340
I'm so excited!

969
00:45:26,580 --> 00:45:27,580
What are we going to wear to the book
party?

970
00:45:27,800 --> 00:45:28,360
Okay, okay.

971
00:45:28,360 --> 00:45:30,840
Just, you know, please keep this between
us, okay?

972
00:45:30,920 --> 00:45:31,260
Thank you.

973
00:45:31,300 --> 00:45:31,400
Bye.

974
00:45:41,910 --> 00:45:42,230
Hi.

975
00:45:42,230 --> 00:45:44,350
So, I got a text that Marminda wants to
see me this Saturday.

976
00:45:44,630 --> 00:45:44,870
Mm-hmm.

977
00:45:45,070 --> 00:45:46,190
At her house in the Hamptons?

978
00:45:46,310 --> 00:45:46,610
Yes.

979
00:45:46,690 --> 00:45:47,930
She's having people there for the weekend.

980
00:45:48,170 --> 00:45:48,910
Wait, I'm people?

981
00:45:49,070 --> 00:45:49,170
What?

982
00:45:49,530 --> 00:45:50,650
Perhaps I never requested you.

983
00:45:50,970 --> 00:45:51,170
Hello?

984
00:45:51,310 --> 00:45:52,170
Are herbs going to be there?

985
00:45:53,010 --> 00:45:54,990
Charlie, what did we say about laughing?

986
00:45:56,190 --> 00:45:56,510
Stella!

987
00:45:57,090 --> 00:45:57,570
Hi.

988
00:45:58,010 --> 00:45:58,850
How many looks are there?

989
00:45:59,050 --> 00:45:59,570
Just three.

990
00:46:03,690 --> 00:46:04,950
Good Lord, what?

991
00:46:05,430 --> 00:46:07,610
I don't own anything for the Hamptons.

992
00:46:07,990 --> 00:46:09,450
If I don't Hampton, I've never Hamptoned.

993
00:46:09,570 --> 00:46:10,230
Calm down.

994
00:46:10,730 --> 00:46:14,730
I once put together a whole suite of
summer looks for RBG, and she slayed.

995
00:46:15,910 --> 00:46:18,850
Okay, so, a weekend in the Hamptons.

996
00:46:19,050 --> 00:46:20,110
I mean, does this mean I'm in?

997
00:46:20,730 --> 00:46:21,210
No.

998
00:46:21,530 --> 00:46:22,610
When can I relax?

999
00:46:23,130 --> 00:46:25,410
Um, I'd say often.

1000
00:46:25,790 --> 00:46:26,810
I am not equipped for this.

1001
00:46:27,970 --> 00:46:28,790
Here's what you need.

1002
00:46:29,350 --> 00:46:30,910
Fendi, we need that.

1003
00:46:31,470 --> 00:46:35,210
The Brunella Cuccinelli pants,
love those.

1004
00:46:35,870 --> 00:46:37,250
And, oh, yes.

1005
00:46:38,090 --> 00:46:40,430
Gabriella Hearst, gorgeous, gorgeous,
gorgeous.

1006
00:46:40,650 --> 00:46:41,990
And custom Kelly.

1007
00:46:42,890 --> 00:46:43,570
What about this?

1008
00:46:44,050 --> 00:46:44,290
No.

1009
00:46:44,870 --> 00:46:46,350
This is quiet luxury.

1010
00:46:46,910 --> 00:46:49,290
Luxury that is so quiet you need an ear
trumpet.

1011
00:46:49,830 --> 00:46:54,750
Okay, you definitely need an embroidered
two-piece totem set, but not the

1012
00:46:54,750 --> 00:46:56,570
terracotta because you're so pale.

1013
00:46:57,350 --> 00:46:58,190
Let's go with the ivory.

1014
00:46:59,230 --> 00:47:02,330
Now, remember, all this, just alone.

1015
00:47:02,910 --> 00:47:03,270
Got it?

1016
00:47:03,510 --> 00:47:06,070
I need every single bit back by Monday.

1017
00:47:06,190 --> 00:47:06,470
Got it.

1018
00:47:06,730 --> 00:47:10,970
No, that is not quiet.

1019
00:47:11,330 --> 00:47:13,370
That is like a screaming guitar solo.

1020
00:47:13,670 --> 00:47:13,990
Sorry.

1021
00:47:14,230 --> 00:47:16,590
That is so pretty.

1022
00:47:17,110 --> 00:47:20,110
Yes, it is, but it's inappropriate for
this occasion.

1023
00:47:20,290 --> 00:47:20,510
Sorry.

1024
00:47:25,010 --> 00:47:26,090
Not a stain.

1025
00:47:26,910 --> 00:47:28,450
Not even a hint of a stain.

1026
00:47:29,090 --> 00:47:29,390
Nothing.

1027
00:47:29,990 --> 00:47:30,730
I mean nothing.

1028
00:47:30,870 --> 00:47:32,070
Please, I'm not a kid anymore.

1029
00:47:32,490 --> 00:47:34,630
Oh, God, I can't.

1030
00:47:36,530 --> 00:47:37,690
She was the best for you.

1031
00:47:38,070 --> 00:47:40,530
Map text as soon as we get them,
okay, Jen?

1032
00:47:44,830 --> 00:47:45,290
Hi.

1033
00:47:45,790 --> 00:47:46,470
Andy Sachs?

1034
00:47:46,630 --> 00:47:46,990
Good.

1035
00:47:48,170 --> 00:47:49,090
Thank you.

1036
00:47:55,850 --> 00:47:56,790
Thank you very much.

1037
00:47:59,610 --> 00:48:02,370
Hello, you must be Andy.

1038
00:48:02,470 --> 00:48:03,570
Hi, you're Stuart Simmons.

1039
00:48:03,690 --> 00:48:04,990
I am, let me take that.

1040
00:48:05,010 --> 00:48:06,110
Very nice to meet you.

1041
00:48:06,290 --> 00:48:06,890
And you.

1042
00:48:07,230 --> 00:48:08,430
I'm a big fan of your quartet.

1043
00:48:08,910 --> 00:48:09,150
Really?

1044
00:48:09,950 --> 00:48:12,190
Since yesterday when I found out I'd be
meeting you and I listened to you on

1045
00:48:12,190 --> 00:48:12,470
Spotify.

1046
00:48:12,590 --> 00:48:13,530
Oh, I'm so sorry.

1047
00:48:13,590 --> 00:48:14,810
I'm not, it was wonderful.

1048
00:48:14,930 --> 00:48:18,490
You are very kind, and that is a terrific
dress.

1049
00:48:18,530 --> 00:48:19,330
Oh, thank you.

1050
00:48:19,370 --> 00:48:21,070
I want you to meet two of my favorite
people.

1051
00:48:21,070 --> 00:48:22,590
Celica and John.

1052
00:48:22,750 --> 00:48:23,830
I saw your symphony.

1053
00:48:24,110 --> 00:48:24,510
Yes.

1054
00:48:24,530 --> 00:48:25,270
At Carnegie Hall.

1055
00:48:25,470 --> 00:48:26,010
It was extraordinary.

1056
00:48:26,090 --> 00:48:26,590
Travis Wisher.

1057
00:48:27,010 --> 00:48:27,870
Oh, hi.

1058
00:48:28,410 --> 00:48:28,870
She's lovely.

1059
00:48:29,610 --> 00:48:30,790
I know, I saw the pieces.

1060
00:48:31,090 --> 00:48:31,970
Thank you very much.

1061
00:48:33,230 --> 00:48:34,310
Hi, I'm Carl.

1062
00:48:34,510 --> 00:48:35,450
Andy Towns.

1063
00:48:35,810 --> 00:48:36,790
Yes, yes.

1064
00:48:36,990 --> 00:48:37,390
Hello.

1065
00:48:37,550 --> 00:48:38,070
How are you doing?

1066
00:48:38,230 --> 00:48:39,030
It was a great series.

1067
00:48:39,150 --> 00:48:39,830
Oh, appreciate it.

1068
00:48:39,830 --> 00:48:42,510
It was a thrill to be a New Yorker.

1069
00:48:42,530 --> 00:48:43,550
Jenna Bush Hager.

1070
00:48:43,750 --> 00:48:44,430
Hi, how are you?

1071
00:48:44,490 --> 00:48:45,370
Nice to meet you.

1072
00:48:45,430 --> 00:48:46,390
Very nice to meet you.

1073
00:48:46,510 --> 00:48:47,310
It was quite an interview.

1074
00:48:47,870 --> 00:48:50,390
Highest engagement of any runway story in
eight years.

1075
00:48:50,390 --> 00:48:53,050
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.

1076
00:48:53,090 --> 00:48:54,210
You should know Tina Brown.

1077
00:48:54,350 --> 00:48:55,230
Tina, this is Andy's son.

1078
00:48:55,350 --> 00:48:56,770
Your piece.

1079
00:48:57,590 --> 00:48:58,290
Incredible.

1080
00:48:58,770 --> 00:48:59,170
Viral.

1081
00:48:59,210 --> 00:49:01,290
I'm getting alerts every ten seconds.

1082
00:49:04,970 --> 00:49:07,070
We have enough roses.

1083
00:49:25,000 --> 00:49:25,740
Thank you.

1084
00:49:25,740 --> 00:49:26,920
Excuse me for one second.

1085
00:49:42,320 --> 00:49:43,180
Oh, hello.

1086
00:49:43,900 --> 00:49:44,440
Hello.

1087
00:49:44,980 --> 00:49:46,980
Thank you so much for inviting me.

1088
00:49:47,040 --> 00:49:48,100
It's such a wonderful crowd.

1089
00:49:50,020 --> 00:49:52,260
I just talked to Irv.

1090
00:49:55,600 --> 00:50:01,000
You know that big party Elias Clark's
throwing for his 75th?

1091
00:50:01,800 --> 00:50:05,340
That's where he's going to make the
announcement about my new role.

1092
00:50:05,960 --> 00:50:10,200
I'm going to be global head of content
across all Elias Clark publications.

1093
00:50:11,680 --> 00:50:13,780
Wow, that is... wow.

1094
00:50:15,200 --> 00:50:18,320
You know, he's been holding it over my
head for so long.

1095
00:50:20,280 --> 00:50:21,780
I don't know why I'm telling you this.

1096
00:50:21,780 --> 00:50:24,040
But I thought it would never happen.

1097
00:50:24,520 --> 00:50:25,120
Congratulations.

1098
00:50:26,260 --> 00:50:27,180
You deserve it.

1099
00:50:27,920 --> 00:50:32,540
And he's talking about giving the futures
department a bigger budget.

1100
00:50:33,340 --> 00:50:33,700
No.

1101
00:50:33,920 --> 00:50:34,420
Yes.

1102
00:50:34,560 --> 00:50:34,880
Really?

1103
00:50:35,200 --> 00:50:39,500
Which means, maybe, we'll have to look for
a more respectable office for you.

1104
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
Well, that would be great.

1105
00:50:42,700 --> 00:50:43,380
Mm-hmm.

1106
00:50:48,480 --> 00:50:53,040
I always knew that you would end up doing
something great.

1107
00:50:54,560 --> 00:50:56,000
I forgot I existed.

1108
00:50:56,660 --> 00:51:00,840
Right, well, before that, I knew.

1109
00:51:29,660 --> 00:51:33,180
You know, so you know, Nigel picked us
out, so it's a lot.

1110
00:51:33,300 --> 00:51:33,960
I like a lot.

1111
00:51:34,140 --> 00:51:34,560
You do?

1112
00:51:34,820 --> 00:51:35,180
Yeah.

1113
00:51:35,180 --> 00:51:36,320
Okay, I'm just gonna come out.

1114
00:51:36,480 --> 00:51:37,140
Yeah, just come out.

1115
00:51:37,280 --> 00:51:37,620
It's a lot.

1116
00:51:41,480 --> 00:51:45,780
Well, I mean, if this is what you call a
lot, I like it a lot.

1117
00:51:45,940 --> 00:51:46,320
Mm-hmm.

1118
00:51:46,540 --> 00:51:47,300
Like, a lot.

1119
00:51:47,660 --> 00:51:48,260
Thank you.

1120
00:51:48,300 --> 00:51:49,820
Like, I don't think we should go to this
thing at all.

1121
00:52:05,830 --> 00:52:06,990
She's got so much on her mind.

1122
00:52:07,110 --> 00:52:09,010
She tried to eat a hot dog, projectile
vomit.

1123
00:52:09,110 --> 00:52:09,290
Chupa Chups.

1124
00:52:09,730 --> 00:52:10,490
Chupa Chups, Dave.

1125
00:52:10,790 --> 00:52:11,190
Chupa Chups.

1126
00:52:11,550 --> 00:52:13,470
I don't think we need to know why.

1127
00:52:13,750 --> 00:52:14,050
Okay.

1128
00:52:16,710 --> 00:52:19,330
Okay, this is a pretty cool work party.

1129
00:52:19,550 --> 00:52:20,510
I like this sort of thing.

1130
00:52:21,650 --> 00:52:23,270
Everything that's wrong with society.

1131
00:52:24,710 --> 00:52:25,430
Okay, stop.

1132
00:52:25,670 --> 00:52:27,070
Now, is that Hugh Jackman?

1133
00:52:27,750 --> 00:52:28,910
That is Hugh Jackman.

1134
00:52:29,070 --> 00:52:30,390
I should also say hi, shouldn't I?

1135
00:52:30,630 --> 00:52:30,990
I mean, I shouldn't.

1136
00:52:31,330 --> 00:52:32,650
Do you know him?

1137
00:52:32,770 --> 00:52:35,990
Well, no, but if Australians say hi to
each other overseas, you know,

1138
00:52:36,070 --> 00:52:36,870
it becomes a whole thing.

1139
00:52:36,930 --> 00:52:38,370
So I'll just say, how's my g'day?

1140
00:52:38,650 --> 00:52:38,910
G'day.

1141
00:52:39,090 --> 00:52:39,290
G'day.

1142
00:52:39,390 --> 00:52:39,590
Okay.

1143
00:52:39,890 --> 00:52:40,470
All right.

1144
00:52:59,530 --> 00:53:01,590
It's basically simple science,
you know.

1145
00:53:01,810 --> 00:53:03,690
At a certain point, we're just not going
to need our necks.

1146
00:53:03,830 --> 00:53:04,730
Oh, stop.

1147
00:53:04,970 --> 00:53:06,030
That is so crazy.

1148
00:53:06,150 --> 00:53:06,890
It's true.

1149
00:53:07,010 --> 00:53:07,970
It's a new tracheotechnology.

1150
00:53:08,350 --> 00:53:09,090
It's trachea elimination.

1151
00:53:09,350 --> 00:53:10,110
I like my neck.

1152
00:53:10,210 --> 00:53:10,870
It's useful.

1153
00:53:11,030 --> 00:53:12,090
You can throw out your tie collection.

1154
00:53:12,450 --> 00:53:12,930
That's for sure.

1155
00:53:13,150 --> 00:53:14,190
Can you believe it?

1156
00:53:14,510 --> 00:53:15,190
Elliot's dating?

1157
00:53:15,590 --> 00:53:16,150
Mm-hmm.

1158
00:53:16,410 --> 00:53:16,610
Yep.

1159
00:53:17,470 --> 00:53:18,770
Benji Barnes, no less.

1160
00:53:18,870 --> 00:53:19,210
Look at him.

1161
00:53:19,930 --> 00:53:20,670
Utterly smitten.

1162
00:53:20,970 --> 00:53:21,850
Just torso, no neck.

1163
00:53:22,190 --> 00:53:23,490
That's going to be us in space.

1164
00:53:23,570 --> 00:53:26,290
She is every girl who never talked to him
in high school.

1165
00:53:26,290 --> 00:53:27,670
No, just really stick them out.

1166
00:53:27,770 --> 00:53:28,290
Let's do a nice beard.

1167
00:53:28,770 --> 00:53:30,830
You know, all the girls.

1168
00:53:33,010 --> 00:53:35,510
Let's go say happy birthday to her.

1169
00:53:35,850 --> 00:53:36,290
What fun.

1170
00:53:36,830 --> 00:53:37,290
Hello.

1171
00:53:37,930 --> 00:53:38,610
Sorry, sorry.

1172
00:53:40,590 --> 00:53:43,030
God, these parties were so much better
when I was drinking.

1173
00:53:43,970 --> 00:53:44,710
Not for me.

1174
00:53:45,930 --> 00:53:47,190
Here's a birthday boy.

1175
00:53:48,250 --> 00:53:49,050
Thank you so much.

1176
00:53:49,290 --> 00:53:49,770
One more.

1177
00:53:50,150 --> 00:53:50,710
Thank you, darling.

1178
00:53:51,010 --> 00:53:51,850
You're a happy man.

1179
00:53:52,110 --> 00:53:52,330
Totally.

1180
00:53:52,550 --> 00:53:52,990
Totally.

1181
00:53:53,410 --> 00:53:54,250
Happy birthday.

1182
00:53:54,630 --> 00:53:55,190
Thank you so very much.

1183
00:53:57,270 --> 00:54:00,130
So, Herb is about to announce Miranda's
new position.

1184
00:54:00,650 --> 00:54:01,350
Right now?

1185
00:54:01,510 --> 00:54:01,850
Mm-hmm.

1186
00:54:01,910 --> 00:54:03,170
At the end of the speech.

1187
00:54:03,990 --> 00:54:04,530
Here you are.

1188
00:54:05,130 --> 00:54:06,330
Thank you very much.

1189
00:54:06,750 --> 00:54:07,190
Cheers.

1190
00:54:07,470 --> 00:54:07,750
Cheers.

1191
00:54:09,890 --> 00:54:10,930
You know what I gotta say?

1192
00:54:11,730 --> 00:54:14,130
I'm impressed the way you got past what
happened between you and her.

1193
00:54:15,850 --> 00:54:16,550
What do you mean?

1194
00:54:17,130 --> 00:54:17,750
In Paris.

1195
00:54:18,110 --> 00:54:22,330
When she did the job, you wanted to jerk
leave.

1196
00:54:22,370 --> 00:54:24,190
Oh, 20 years ago.

1197
00:54:24,190 --> 00:54:28,230
She's done versions of that to me a
million times since then.

1198
00:54:29,450 --> 00:54:32,450
But here I am, by her side.

1199
00:54:32,850 --> 00:54:34,150
Or to the side.

1200
00:54:34,910 --> 00:54:36,530
You know, a few steps behind.

1201
00:54:38,090 --> 00:54:39,550
And you'd rather be out front?

1202
00:54:40,750 --> 00:54:43,450
Maybe you should tell her what you want.

1203
00:54:44,230 --> 00:54:44,990
Like you do.

1204
00:54:45,650 --> 00:54:46,910
Like everyone else does.

1205
00:54:47,670 --> 00:54:51,150
Benji, I want you to meet some of the
people I worked with at Runway a gazillion

1206
00:54:51,150 --> 00:54:51,690
years ago.

1207
00:54:51,830 --> 00:54:53,150
This is Nigel Kipping.

1208
00:54:53,830 --> 00:54:54,270
Nigel.

1209
00:54:54,390 --> 00:54:54,690
Pleasure.

1210
00:54:55,290 --> 00:54:57,930
And that's Andy's... something or other.

1211
00:54:58,210 --> 00:54:58,690
Oh, Andy.

1212
00:54:58,930 --> 00:54:59,370
Sach.

1213
00:54:59,950 --> 00:55:00,390
Andy.

1214
00:55:01,330 --> 00:55:01,450
Hi.

1215
00:55:01,730 --> 00:55:01,930
Hi.

1216
00:55:02,770 --> 00:55:03,610
That dress.

1217
00:55:04,390 --> 00:55:05,190
Oh, wow.

1218
00:55:05,430 --> 00:55:07,250
No, I really hate wow.

1219
00:55:07,450 --> 00:55:08,010
No, no, no.

1220
00:55:08,030 --> 00:55:08,530
I'm sorry.

1221
00:55:09,090 --> 00:55:09,930
Very nice.

1222
00:55:10,050 --> 00:55:10,510
Not couture.

1223
00:55:10,650 --> 00:55:11,130
Not custom.

1224
00:55:11,330 --> 00:55:12,050
But it is nice.

1225
00:55:13,110 --> 00:55:16,370
Say, are you the gal who wrote that piece
at Runway about my gal, Emily?

1226
00:55:16,710 --> 00:55:17,310
Yes, I am.

1227
00:55:17,310 --> 00:55:18,210
Oh, my God.

1228
00:55:18,290 --> 00:55:19,490
I gotta thank you.

1229
00:55:19,590 --> 00:55:19,850
Really?

1230
00:55:19,850 --> 00:55:23,650
That was so intriguing to me.

1231
00:55:23,670 --> 00:55:25,090
The writing?

1232
00:55:25,410 --> 00:55:25,930
Photos.

1233
00:55:26,090 --> 00:55:28,070
The photos were so good.

1234
00:55:28,110 --> 00:55:28,350
Right?

1235
00:55:28,610 --> 00:55:28,850
Yes.

1236
00:56:16,790 --> 00:56:19,490
A day like today really puts things in
perspective.

1237
00:56:19,670 --> 00:56:20,590
How fast time moves.

1238
00:56:21,910 --> 00:56:23,530
How we gotta focus on what's important.

1239
00:56:24,310 --> 00:56:24,890
And priorities.

1240
00:56:25,570 --> 00:56:27,990
My father loved Runway, you know.

1241
00:56:28,330 --> 00:56:29,130
Yes, he did.

1242
00:56:29,810 --> 00:56:31,050
So did your grandfather.

1243
00:56:31,410 --> 00:56:31,670
Yeah.

1244
00:56:31,670 --> 00:56:33,810
He hired me, you know.

1245
00:56:35,010 --> 00:56:37,230
And when he passed everything over to Irv.

1246
00:56:38,550 --> 00:56:38,930
Yeah.

1247
00:56:39,250 --> 00:56:40,410
We were the same age.

1248
00:56:40,830 --> 00:56:43,570
We worked so closely.

1249
00:56:43,690 --> 00:56:44,490
Yeah, right.

1250
00:56:44,730 --> 00:56:45,870
Now it's me and you.

1251
00:56:47,130 --> 00:56:51,610
And I look forward to carrying that
football into the end zone together.

1252
00:56:55,010 --> 00:56:56,390
The end zone.

1253
00:56:57,650 --> 00:56:59,170
So beautifully put.

1254
00:57:09,310 --> 00:57:10,610
Isn't this awful?

1255
00:57:10,610 --> 00:57:13,710
I can't believe this is happening.

1256
00:57:14,070 --> 00:57:15,090
It's terribly sad.

1257
00:57:15,110 --> 00:57:16,210
Yes, it is very sad.

1258
00:57:16,870 --> 00:57:18,890
Somehow Dolce addressed everyone here.

1259
00:57:19,410 --> 00:57:21,970
This entire funeral is their full 26.

1260
00:57:22,710 --> 00:57:25,430
I mean, they must have driven to
everyone's houses, flinging out freebies

1261
00:57:25,430 --> 00:57:25,810
no doubt.

1262
00:57:25,950 --> 00:57:26,790
Bloody Domenico.

1263
00:57:27,210 --> 00:57:28,170
So sly.

1264
00:57:28,990 --> 00:57:32,370
He'll do anything to get back at me since
I put Kendall in the finale of 24.

1265
00:57:33,630 --> 00:57:35,110
Isn't she the greatest?

1266
00:57:35,110 --> 00:57:37,390
She's been chomping at the bit for
vengeance.

1267
00:57:37,430 --> 00:57:37,570
Yeah.

1268
00:57:37,790 --> 00:57:38,430
Over Kendall.

1269
00:57:39,270 --> 00:57:41,110
Can't believe there's someone named
Kendall.

1270
00:57:45,930 --> 00:57:47,110
What's Jake gonna do?

1271
00:57:47,390 --> 00:57:47,910
Do you know?

1272
00:57:48,330 --> 00:57:50,050
Do we have any idea what he's gonna do
with Runway?

1273
00:57:50,250 --> 00:57:52,070
No, no, I've no idea.

1274
00:57:52,750 --> 00:57:53,990
But I mean, you see the man.

1275
00:57:54,330 --> 00:57:56,170
He's not exactly a fashion icon.

1276
00:57:56,950 --> 00:57:59,150
He's dressed head to toe in performance
synthetics.

1277
00:58:00,430 --> 00:58:03,290
They're all matching him in a book like A
Christmas Tree in March.

1278
00:58:04,110 --> 00:58:06,210
We're gonna be okay, right?

1279
00:58:06,910 --> 00:58:08,410
Runway's still valuable, right?

1280
00:58:08,650 --> 00:58:10,890
I mean, even without her, they know that,
right?

1281
00:58:11,950 --> 00:58:12,330
Sorry.

1282
00:58:12,770 --> 00:58:14,230
So aggressively rhetorical.

1283
00:58:15,150 --> 00:58:16,290
You know, I have no idea.

1284
00:58:16,450 --> 00:58:18,050
We're just going to have to soldier on.

1285
00:58:22,170 --> 00:58:28,210
Runway Italy helped establish Milan as one
of fashion's most important bases of

1286
00:58:28,210 --> 00:58:28,870
operation.

1287
00:58:29,350 --> 00:58:33,130
Which is why we can own this.

1288
00:58:34,070 --> 00:58:35,450
The Brera Academy.

1289
00:58:35,450 --> 00:58:40,510
We're going to have a custom runway that
will be for fashion as well as musical

1290
00:58:40,510 --> 00:58:40,950
acts.

1291
00:58:41,190 --> 00:58:45,130
The whole evening is going to kick off
with one of Miranda's trademark speeches.

1292
00:58:45,650 --> 00:58:49,910
This one will be about the intermingling
of runway and Italian couture.

1293
00:58:50,250 --> 00:58:52,010
I'm almost finished with the speech,
by the way.

1294
00:58:52,150 --> 00:58:54,230
It will be in your inbox by the end of the
week.

1295
00:58:54,370 --> 00:58:55,090
Yes, Marta?

1296
00:58:55,190 --> 00:58:57,470
Yeah, this thing with Irv dying and all
that.

1297
00:58:57,710 --> 00:58:59,390
When do we find out if things are changing
around here?

1298
00:58:59,390 --> 00:59:00,710
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?

1299
00:59:00,810 --> 00:59:01,630
Is he taking over?

1300
00:59:01,790 --> 00:59:03,410
I mean, does he even like fashion?

1301
00:59:03,410 --> 00:59:05,050
I mean, he wears Drakkar and noir.

1302
00:59:05,690 --> 00:59:11,190
I'd like to talk about the looks that
we're going to feature in the Brera

1303
00:59:11,190 --> 00:59:12,610
Academy show.

1304
00:59:13,010 --> 00:59:15,170
Some of the bodies are very interesting.

1305
00:59:17,350 --> 00:59:19,470
Very... body... negative?

1306
00:59:20,530 --> 00:59:21,670
No, don't tell me.

1307
00:59:21,990 --> 00:59:22,670
I know this.

1308
00:59:24,550 --> 00:59:25,750
Body... positive.

1309
00:59:28,410 --> 00:59:31,030
But why, really, when you think of it?

1310
00:59:31,030 --> 00:59:32,410
Oh my God, he's here.

1311
00:59:34,610 --> 00:59:35,610
That's my guy.

1312
00:59:50,490 --> 00:59:51,910
Always loved your office.

1313
00:59:52,690 --> 00:59:54,290
Can't get views like this anymore.

1314
00:59:55,390 --> 00:59:57,670
And the size, I mean.

1315
00:59:58,290 --> 00:59:58,870
Wow.

1316
00:59:59,230 --> 01:00:03,250
I remember you coming to the offices as a
kid with your father.

1317
01:00:04,310 --> 01:00:08,650
And your little lacrosse stick,
tossing that ball up all around.

1318
01:00:09,390 --> 01:00:10,170
I broke a vase.

1319
01:00:10,830 --> 01:00:11,390
Did you?

1320
01:00:11,870 --> 01:00:12,870
I don't remember.

1321
01:00:12,870 --> 01:00:18,590
Anyway, sorry it took me a while to stop
by or call you back.

1322
01:00:18,810 --> 01:00:19,810
We barely noticed.

1323
01:00:20,090 --> 01:00:24,530
But now I'm ready to get ducks in rows,
kick some concepts around with you,

1324
01:00:24,910 --> 01:00:25,670
check boxes.

1325
01:00:26,350 --> 01:00:26,910
Lunch?

1326
01:00:27,650 --> 01:00:28,110
Now?

1327
01:00:28,350 --> 01:00:28,930
Bad time?

1328
01:00:29,790 --> 01:00:30,410
You slammed?

1329
01:00:30,810 --> 01:00:31,730
No, not at all.

1330
01:00:31,870 --> 01:00:34,310
I'll just get someone to make a
reservation.

1331
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
Oh, cafeteria's fine.

1332
01:00:36,170 --> 01:00:38,450
I have a couple calls that I should return
anyway.

1333
01:00:38,950 --> 01:00:41,410
Um, I will see you there in ten.

1334
01:00:47,220 --> 01:00:48,040
Amare?

1335
01:00:50,000 --> 01:00:50,820
Yes.

1336
01:00:51,540 --> 01:00:52,980
We have a cafeteria?

1337
01:00:53,800 --> 01:00:54,360
Oh yes.

1338
01:00:54,760 --> 01:00:55,000
Really?

1339
01:01:04,120 --> 01:01:06,440
She's never even been to that floor.

1340
01:01:10,880 --> 01:01:12,360
It's frozen again.

1341
01:01:13,950 --> 01:01:15,320
Be back in twenty minutes.

1342
01:01:19,960 --> 01:01:21,920
Hey, what's good here?

1343
01:01:22,640 --> 01:01:26,380
Um, well, the...

1344
01:01:27,120 --> 01:01:27,680
Things.

1345
01:01:28,180 --> 01:01:28,680
You know what?

1346
01:01:29,100 --> 01:01:32,120
Before we eat, why don't I introduce you
to some of the guys?

1347
01:01:32,680 --> 01:01:33,240
People.

1348
01:01:33,960 --> 01:01:34,660
Some of the people.

1349
01:01:35,140 --> 01:01:38,240
Didn't mean to, uh, spring all these folks
on you at once.

1350
01:01:38,460 --> 01:01:39,280
And yet.

1351
01:01:39,600 --> 01:01:43,400
These are just some consultants that I
brought in for the restructure.

1352
01:01:43,840 --> 01:01:45,240
The best guys.

1353
01:01:45,880 --> 01:01:46,440
People.

1354
01:01:46,760 --> 01:01:47,800
The best people.

1355
01:01:47,800 --> 01:01:50,340
They'll be weighing in on our
organizational alignment.

1356
01:01:50,780 --> 01:01:51,840
Operational strategy.

1357
01:01:52,200 --> 01:01:53,400
Financial architecture.

1358
01:01:54,040 --> 01:01:55,260
Digital transformation.

1359
01:01:55,760 --> 01:01:56,880
User experience.

1360
01:01:57,920 --> 01:01:58,300
Everything.

1361
01:01:59,140 --> 01:01:59,620
Everything.

1362
01:02:00,120 --> 01:02:03,180
Sandeep, you wanna fill Miss Priestley in
on our concept?

1363
01:02:03,720 --> 01:02:04,280
Absolutely.

1364
01:02:04,460 --> 01:02:05,200
Sandeep Kapoor.

1365
01:02:05,300 --> 01:02:05,920
Harvard MBA.

1366
01:02:06,080 --> 01:02:06,720
Not important.

1367
01:02:07,380 --> 01:02:10,120
You know, at our offices, we call you
Miranda Beastly.

1368
01:02:10,380 --> 01:02:11,620
Because you're a beast in the game.

1369
01:02:12,140 --> 01:02:15,780
And unfortunately, right now what's
happening is that beast is leashed.

1370
01:02:15,780 --> 01:02:17,840
And we need to let that beast free.

1371
01:02:18,160 --> 01:02:19,340
Let it roam.

1372
01:02:19,880 --> 01:02:20,220
Ugh.

1373
01:02:21,040 --> 01:02:21,640
Undertakers.

1374
01:02:22,640 --> 01:02:23,560
No, what?

1375
01:02:24,140 --> 01:02:25,400
Management consultants.

1376
01:02:25,760 --> 01:02:26,420
Like I said.

1377
01:02:26,900 --> 01:02:28,260
McKenzie, to my eyes.

1378
01:02:28,840 --> 01:02:29,320
Cute.

1379
01:02:30,420 --> 01:02:31,920
Wish I could hear what they were saying.

1380
01:02:32,500 --> 01:02:33,360
I don't.

1381
01:02:33,500 --> 01:02:34,640
Anyone want for you?

1382
01:02:35,740 --> 01:02:36,340
What?

1383
01:02:36,480 --> 01:02:36,680
What?

1384
01:02:37,500 --> 01:02:38,080
Best thing here.

1385
01:02:42,940 --> 01:02:45,260
I worry about this generation of kids.

1386
01:02:45,720 --> 01:02:47,200
It's a national emergency.

1387
01:02:55,070 --> 01:02:57,370
Miranda in the middle of that circle of
suits?

1388
01:02:57,850 --> 01:02:59,610
I had no idea what was agreed to.

1389
01:02:59,750 --> 01:03:00,770
They're gonna cut features first.

1390
01:03:00,850 --> 01:03:01,910
They always cut the writing first.

1391
01:03:01,970 --> 01:03:02,710
Look, look.

1392
01:03:03,750 --> 01:03:05,030
Miranda is resourceful.

1393
01:03:05,570 --> 01:03:05,810
Alright?

1394
01:03:06,190 --> 01:03:07,950
Whatever this new situation is,
she'll find a way.

1395
01:03:08,010 --> 01:03:08,390
Trust me.

1396
01:03:08,570 --> 01:03:09,810
She's always had steps ahead.

1397
01:03:09,810 --> 01:03:12,330
Well, it's just, you know, this whole
thing of having an actual job,

1398
01:03:12,410 --> 01:03:15,150
it's been, like, great, you know?

1399
01:03:15,350 --> 01:03:16,770
Yeah, I know.

1400
01:03:17,090 --> 01:03:17,690
Hi, hi.

1401
01:03:17,750 --> 01:03:18,790
I need to talk to you right now.

1402
01:03:19,050 --> 01:03:19,290
Okay.

1403
01:03:19,610 --> 01:03:19,790
Okay.

1404
01:03:20,470 --> 01:03:20,830
Okay.

1405
01:03:21,890 --> 01:03:24,830
You know, you said that you wanted to know
about what Miranda and Jay were talking

1406
01:03:24,830 --> 01:03:25,470
about in the cafeteria.

1407
01:03:26,230 --> 01:03:26,590
Yeah.

1408
01:03:27,010 --> 01:03:27,370
So?

1409
01:03:28,430 --> 01:03:29,170
What is that?

1410
01:03:29,510 --> 01:03:32,830
When I was getting froyo, I dropped my
spoon on the floor and I put my phone

1411
01:03:32,830 --> 01:03:36,430
under her chair and it was recording the
whole time.

1412
01:03:38,410 --> 01:03:38,770
Gin?

1413
01:03:38,770 --> 01:03:39,570
Yeah.

1414
01:03:40,030 --> 01:03:40,570
What?!

1415
01:03:40,570 --> 01:03:41,570
Yup, yup, yup.

1416
01:03:41,690 --> 01:03:42,650
You're such a badass!

1417
01:03:42,990 --> 01:03:43,470
Yeah, I know.

1418
01:03:44,910 --> 01:03:48,890
We took a look at your budgets and have
some immediate ideas for scale-downs.

1419
01:03:49,350 --> 01:03:52,110
Show the markets that we are ready to
crank that EBITDA.

1420
01:03:56,990 --> 01:03:58,570
You don't wanna know.

1421
01:03:59,150 --> 01:04:00,270
Then don't tell me.

1422
01:04:00,810 --> 01:04:01,010
Oh.

1423
01:04:01,610 --> 01:04:01,790
Oh.

1424
01:04:03,330 --> 01:04:04,390
I was kidding.

1425
01:04:05,770 --> 01:04:06,410
What is it?

1426
01:04:06,510 --> 01:04:06,870
Spell it.

1427
01:04:06,870 --> 01:04:07,790
Nigel.

1428
01:04:09,310 --> 01:04:10,510
They're cutting everything.

1429
01:04:12,230 --> 01:04:13,650
Features reduced to nothing.

1430
01:04:14,490 --> 01:04:15,870
Fashion and beauty decimated.

1431
01:04:16,010 --> 01:04:17,170
Cuts across all departments.

1432
01:04:17,510 --> 01:04:20,890
And anyone who's been here for longer than
five years is too expensive and has to go.

1433
01:04:21,050 --> 01:04:21,650
I'm sorry.

1434
01:04:23,170 --> 01:04:24,090
That makes sense.

1435
01:04:24,730 --> 01:04:25,650
You know what she said?

1436
01:04:25,930 --> 01:04:26,130
No.

1437
01:04:26,690 --> 01:04:27,930
Not a single thing.

1438
01:04:30,690 --> 01:04:31,170
Nigel.

1439
01:04:35,220 --> 01:04:36,260
You know what I think?

1440
01:04:38,220 --> 01:04:39,180
I think...

1441
01:04:39,200 --> 01:04:40,360
I like the bag...

1442
01:04:41,880 --> 01:04:42,280
crossbody.

1443
01:04:46,030 --> 01:04:46,990
That's what I think.

1444
01:04:49,650 --> 01:04:50,050
Eh.

1445
01:04:51,330 --> 01:04:52,250
I'll leave you to it.

1446
01:05:03,720 --> 01:05:05,600
I just can't believe this is happening
again.

1447
01:05:06,080 --> 01:05:07,340
Another publication deleted.

1448
01:05:09,700 --> 01:05:10,540
I'm sorry, Andy.

1449
01:05:10,600 --> 01:05:10,900
It sucks.

1450
01:05:11,040 --> 01:05:11,880
It sucks.

1451
01:05:16,570 --> 01:05:17,930
This is where it's all going, you know.

1452
01:05:18,050 --> 01:05:19,950
It's happening all over.

1453
01:05:19,950 --> 01:05:22,230
It's pharmacies, it's bookstores,
it's you name it.

1454
01:05:22,270 --> 01:05:23,610
It's all being downsized.

1455
01:05:23,830 --> 01:05:24,830
It's all consolidating.

1456
01:05:24,910 --> 01:05:26,210
No, I just can't accept that.

1457
01:05:26,530 --> 01:05:33,150
We can't just keep sucking the soul out of
everything and gutting it and then

1458
01:05:33,150 --> 01:05:34,190
repackaging it.

1459
01:05:34,310 --> 01:05:35,450
To what end?

1460
01:05:36,250 --> 01:05:38,070
But it's... it's...

1461
01:05:38,070 --> 01:05:39,110
We're replacing it, you know.

1462
01:05:39,170 --> 01:05:41,610
I mean, you've basically just described
what I've done with this building.

1463
01:05:42,630 --> 01:05:44,750
Peter, we're not talking about you right
now.

1464
01:05:44,750 --> 01:05:49,950
And also, like, journalism matters more
than luxury apartments.

1465
01:05:51,950 --> 01:05:52,610
That's true.

1466
01:05:55,170 --> 01:05:57,250
I'm sorry, I'm just...

1467
01:05:57,250 --> 01:05:59,790
This is such a spectacularly helpful
conversation.

1468
01:06:00,010 --> 01:06:00,430
Thank you.

1469
01:06:00,650 --> 01:06:01,190
Is it not?

1470
01:06:01,410 --> 01:06:01,790
No.

1471
01:06:07,570 --> 01:06:08,390
I might give you a minute.

1472
01:06:09,770 --> 01:06:10,250
Thanks.

1473
01:06:16,650 --> 01:06:20,510
Hey, I know you've got to go to Italy,
but if you want to...

1474
01:06:21,230 --> 01:06:22,910
If you want to catch up when you're back,
I'd like it.

1475
01:06:24,250 --> 01:06:24,990
It's up to you.

1476
01:06:51,620 --> 01:06:54,780
Oh, hi, Stuart.

1477
01:06:54,980 --> 01:06:55,200
Annie.

1478
01:06:55,600 --> 01:06:55,960
Yes.

1479
01:06:56,300 --> 01:06:56,600
Are you alright?

1480
01:06:57,260 --> 01:06:57,940
Can I come in?

1481
01:06:58,140 --> 01:06:58,960
Sure, absolutely.

1482
01:06:59,540 --> 01:07:01,140
I wasn't expecting you, I suppose.

1483
01:07:01,140 --> 01:07:04,440
I'm sorry to bother you, I just,
um...

1484
01:07:05,340 --> 01:07:06,940
Catch your breath.

1485
01:07:07,300 --> 01:07:08,320
Okay, yeah.

1486
01:07:08,960 --> 01:07:09,920
Is she here?

1487
01:07:12,580 --> 01:07:13,780
Yeah, she's...

1488
01:07:19,500 --> 01:07:20,100
Brave.

1489
01:07:24,820 --> 01:07:27,760
I don't mean to bother you, I just need to
talk.

1490
01:07:28,840 --> 01:07:29,420
Talk?

1491
01:07:29,420 --> 01:07:33,160
So, I just need to... you have a plan,
right?

1492
01:07:33,280 --> 01:07:35,680
A secret plan, like you did...

1493
01:07:35,680 --> 01:07:36,620
I can't hear you.

1494
01:07:36,920 --> 01:07:38,060
Don't you have people you can call?

1495
01:07:38,800 --> 01:07:40,900
I just don't want everyone to lose their
jobs.

1496
01:07:41,200 --> 01:07:43,720
Please, Miranda, we've been doing such
great work lately.

1497
01:07:44,200 --> 01:07:46,400
We're attracting great writers and people
care.

1498
01:07:47,120 --> 01:07:48,240
About the magazine, again.

1499
01:07:48,460 --> 01:07:51,440
This job has let me hope, again,
for the future.

1500
01:07:51,520 --> 01:07:52,660
For our future, my future.

1501
01:07:52,780 --> 01:07:54,080
I might be able to increase the pay.

1502
01:07:54,460 --> 01:07:55,320
Go home.

1503
01:07:55,940 --> 01:07:56,720
But I...

1504
01:07:56,720 --> 01:07:57,540
It's late.

1505
01:07:57,540 --> 01:08:00,880
Please, do not concern yourself with this.

1506
01:08:03,100 --> 01:08:05,180
It does not concern you.

1507
01:08:51,600 --> 01:08:52,880
Allora, Milano.

1508
01:08:53,580 --> 01:08:57,760
Now, are you saying that some new
directives have come in from on high?

1509
01:08:59,000 --> 01:09:00,260
Budget cuts?

1510
01:09:00,600 --> 01:09:00,880
Yes.

1511
01:09:01,320 --> 01:09:04,780
So, regarding Milan, we're cutting John
Legend.

1512
01:09:05,740 --> 01:09:09,320
Because he wants us to ship his piano
there, and that's too pricey.

1513
01:09:09,320 --> 01:09:10,960
So, no music.

1514
01:09:11,840 --> 01:09:13,180
Unless we call in a favor.

1515
01:09:16,100 --> 01:09:16,660
No.

1516
01:09:21,710 --> 01:09:22,270
No.

1517
01:09:22,690 --> 01:09:23,790
She's impossible.

1518
01:09:24,170 --> 01:09:25,510
That cover almost...

1519
01:09:26,990 --> 01:09:27,830
killed me.

1520
01:09:28,230 --> 01:09:28,490
Fine.

1521
01:09:29,750 --> 01:09:30,290
No music.

1522
01:09:31,590 --> 01:09:32,530
Not at all.

1523
01:09:32,850 --> 01:09:33,290
No music.

1524
01:09:33,430 --> 01:09:34,470
Okay, fine, I'll call her.

1525
01:09:34,590 --> 01:09:34,970
Thank you.

1526
01:09:35,490 --> 01:09:38,950
Now, there are a few new policies across
the board.

1527
01:09:39,450 --> 01:09:42,130
The first one is no more private cars.

1528
01:09:42,130 --> 01:09:43,510
Uber only.

1529
01:09:45,650 --> 01:09:46,170
And...

1530
01:09:46,170 --> 01:09:48,130
as for the flights...

1531
01:09:50,650 --> 01:09:54,650
Good afternoon, ladies and gentlemen,
and welcome aboard United Airlines Flight

1532
01:09:54,650 --> 01:09:57,010
19 with service to Moana, Georgia.

1533
01:09:57,350 --> 01:10:01,010
We'll be coming by with champagne for our
guests, and we're glad to have you with

1534
01:10:01,010 --> 01:10:01,070
us.

1535
01:10:01,370 --> 01:10:04,830
If you're seated in the economy,
we do have a full flight today.

1536
01:10:04,830 --> 01:10:04,870
Here you go.

1537
01:10:12,340 --> 01:10:13,720
I need something.

1538
01:10:14,040 --> 01:10:15,220
Get me something to drink.

1539
01:10:24,080 --> 01:10:25,720
Why is she putting up with this?

1540
01:10:26,640 --> 01:10:27,200
Excuse me.

1541
01:10:27,540 --> 01:10:28,040
Excuse me?

1542
01:10:28,720 --> 01:10:31,280
Uh, Miss Preecey would like a glass of her
finest champagne.

1543
01:10:31,760 --> 01:10:33,780
I'm sorry, that's not served in this
cabin.

1544
01:10:34,340 --> 01:10:35,620
They have snack boxes.

1545
01:10:37,800 --> 01:10:39,680
A snack box, perhaps?

1546
01:10:41,080 --> 01:10:42,060
Straight to the post.

1547
01:12:07,740 --> 01:12:08,860
What are you doing?

1548
01:12:09,600 --> 01:12:11,360
Uh, got amortized.

1549
01:12:12,140 --> 01:12:13,920
Benji's buying Emily a very nice necklace.

1550
01:12:14,160 --> 01:12:14,500
Yes?

1551
01:12:14,920 --> 01:12:15,840
I'm not surprised.

1552
01:12:16,360 --> 01:12:17,760
Last week he bought her a Monet.

1553
01:12:19,300 --> 01:12:20,560
And a Klimt.

1554
01:12:20,720 --> 01:12:20,980
Really?

1555
01:12:21,280 --> 01:12:22,260
Oh, yes.

1556
01:12:24,180 --> 01:12:24,760
Come on.

1557
01:12:36,220 --> 01:12:37,260
Numero di camera.

1558
01:12:39,000 --> 01:12:40,100
Yes, I need a room number.

1559
01:12:41,340 --> 01:12:45,940
Mommy, Mark said he wants the eggplant
from his melon, but it was my idea to go

1560
01:12:45,940 --> 01:12:46,360
there.

1561
01:12:46,620 --> 01:12:48,800
Oh, Bunny, what do we do when we get a bit
wobbly?

1562
01:12:49,180 --> 01:12:50,740
We... that's right, breathe in.

1563
01:12:51,000 --> 01:12:51,460
Breathe in.

1564
01:12:51,480 --> 01:12:51,880
Hold.

1565
01:12:53,440 --> 01:12:54,480
And breathe out.

1566
01:12:54,600 --> 01:12:56,280
And don't forget to tap, tap, tap,
tap, tap.

1567
01:12:56,320 --> 01:12:57,340
It's all the way.

1568
01:12:57,660 --> 01:12:58,200
There we are.

1569
01:12:58,240 --> 01:12:58,700
Is that better?

1570
01:12:59,180 --> 01:12:59,600
Uh-huh.

1571
01:12:59,720 --> 01:13:00,380
Okay, my love.

1572
01:13:00,420 --> 01:13:01,680
Now listen, can you go get Daddy?

1573
01:13:01,900 --> 01:13:02,720
All right, love ya.

1574
01:13:03,640 --> 01:13:04,240
What's up?

1575
01:13:04,240 --> 01:13:09,200
Frank, I'm in Milan, and as you can see,
I'm stretched thinner than a pair of

1576
01:13:09,200 --> 01:13:11,380
Spanx, so can you just try parenting?

1577
01:13:11,920 --> 01:13:14,120
Go to Miss Madeline and get them the
bloody eclair.

1578
01:13:14,260 --> 01:13:14,720
I can't do anything.

1579
01:13:14,720 --> 01:13:15,200
You went to Italy?

1580
01:13:15,440 --> 01:13:17,240
I'm here, so...

1581
01:13:27,960 --> 01:13:31,820
May the bridges I burn light my way.

1582
01:13:41,980 --> 01:13:42,940
Hi, Andy.

1583
01:13:43,200 --> 01:13:43,720
Do you have a sec?

1584
01:13:44,100 --> 01:13:44,580
Yes.

1585
01:13:44,580 --> 01:13:44,980
Okay.

1586
01:13:57,930 --> 01:13:59,490
Dawn, I just went for a stroll.

1587
01:13:59,590 --> 01:14:00,050
What are you doing?

1588
01:14:00,370 --> 01:14:00,590
Me?

1589
01:14:00,930 --> 01:14:01,590
Yeah, where are you going?

1590
01:14:02,130 --> 01:14:02,430
Como.

1591
01:14:03,250 --> 01:14:05,010
Yeah, I'm doing that story on the winery.

1592
01:14:05,270 --> 01:14:06,490
Oh, right, right.

1593
01:14:06,570 --> 01:14:07,090
That's cute.

1594
01:14:07,350 --> 01:14:08,150
Dinner tonight?

1595
01:14:08,570 --> 01:14:10,370
I always eat with Tom Ford at the Giacomo.

1596
01:14:10,550 --> 01:14:11,330
A little gossip set?

1597
01:14:11,510 --> 01:14:11,710
Uh-huh.

1598
01:14:11,970 --> 01:14:12,850
Okay, great.

1599
01:14:12,950 --> 01:14:13,370
I'll text you.

1600
01:14:13,470 --> 01:14:13,710
Okay.

1601
01:14:13,830 --> 01:14:14,010
Okay.

1602
01:14:19,890 --> 01:14:20,690
Come on.

1603
01:14:20,990 --> 01:14:21,950
Window up, window up.

1604
01:14:21,950 --> 01:14:22,530
I just want you.

1605
01:14:22,630 --> 01:14:23,070
I don't.

1606
01:14:23,950 --> 01:14:24,390
No!

1607
01:15:05,120 --> 01:15:06,720
I'm sorry, I'm just saying hello.

1608
01:15:10,840 --> 01:15:12,300
So, how long have you had a place here?

1609
01:15:13,620 --> 01:15:14,060
Me?

1610
01:15:14,760 --> 01:15:15,640
Oh, God.

1611
01:15:16,360 --> 01:15:16,660
Grazie.

1612
01:15:17,820 --> 01:15:18,400
I don't know.

1613
01:15:18,400 --> 01:15:20,080
He doesn't remember anything.

1614
01:15:20,560 --> 01:15:20,840
Nothing.

1615
01:15:21,880 --> 01:15:22,500
No, no, no.

1616
01:15:22,500 --> 01:15:23,280
No parmiglio.

1617
01:15:23,500 --> 01:15:24,040
No, thanks.

1618
01:15:24,140 --> 01:15:24,460
Ciao.

1619
01:15:25,700 --> 01:15:26,560
Not having anything?

1620
01:15:26,920 --> 01:15:28,660
No, I'm not doing water these days.

1621
01:15:28,880 --> 01:15:30,400
I'm trying to operate at an aqua deficit.

1622
01:15:30,400 --> 01:15:31,100
It's poison.

1623
01:15:31,320 --> 01:15:31,980
It's not poison.

1624
01:15:32,220 --> 01:15:32,920
It is poison.

1625
01:15:32,960 --> 01:15:36,040
So, do you think we can pull this off?

1626
01:15:36,160 --> 01:15:37,160
Depends on what he's asking.

1627
01:15:37,300 --> 01:15:38,260
Oh, come on, BB.

1628
01:15:38,420 --> 01:15:39,640
You can persuade anyone of anything.

1629
01:15:39,720 --> 01:15:40,180
You know that.

1630
01:15:40,380 --> 01:15:40,920
That's true.

1631
01:15:41,160 --> 01:15:43,480
I did persuade this one to go on a date
with me.

1632
01:15:43,480 --> 01:15:43,960
Go on a date with you?

1633
01:15:45,620 --> 01:15:47,080
We're all about ear hair.

1634
01:15:47,300 --> 01:15:48,120
Oh, my God.

1635
01:15:48,300 --> 01:15:48,740
Please.

1636
01:15:49,640 --> 01:15:53,420
And if you had seen me before I met this
one, I had ear hair.

1637
01:15:53,460 --> 01:15:55,260
So much hair growing out of it.

1638
01:15:55,260 --> 01:15:55,940
I had to get one of those little fuzzy
things.

1639
01:15:55,940 --> 01:15:57,480
The buzzer.

1640
01:15:58,120 --> 01:15:58,560
Yeah.

1641
01:15:58,560 --> 01:15:59,620
And then a lawnmower.

1642
01:15:59,880 --> 01:16:00,280
And the rest.

1643
01:16:00,900 --> 01:16:02,000
Can you imagine?

1644
01:16:02,660 --> 01:16:03,880
Lawnmower in my chest.

1645
01:16:04,120 --> 01:16:05,780
I just like him like a bar of soap.

1646
01:16:06,700 --> 01:16:07,400
That's right.

1647
01:16:07,480 --> 01:16:08,200
Just hairless.

1648
01:16:08,440 --> 01:16:09,180
Oh, there he is.

1649
01:16:11,080 --> 01:16:11,440
Jay?

1650
01:16:16,060 --> 01:16:16,680
Real quick, now.

1651
01:16:17,260 --> 01:16:18,600
You want to tell me quick, you can tell me
quick.

1652
01:16:18,840 --> 01:16:19,240
No, Jay.

1653
01:16:19,480 --> 01:16:20,760
You want to tell me slow, you can tell me
slow.

1654
01:16:21,000 --> 01:16:21,820
Does he not see us?

1655
01:16:21,920 --> 01:16:22,420
Not at all.

1656
01:16:32,850 --> 01:16:33,210
Hey.

1657
01:16:33,370 --> 01:16:34,170
Hey, how was your dinner?

1658
01:16:34,510 --> 01:16:34,850
Lovely.

1659
01:16:34,850 --> 01:16:35,310
How was yours?

1660
01:16:36,050 --> 01:16:37,750
Oh, you know, I just heard of room
service.

1661
01:16:37,970 --> 01:16:38,250
Oh, yeah?

1662
01:16:38,430 --> 01:16:38,570
Yeah?

1663
01:16:38,850 --> 01:16:40,530
I love my bacalao montecato here.

1664
01:16:40,770 --> 01:16:41,050
Yum.

1665
01:16:41,250 --> 01:16:41,450
Yeah.

1666
01:16:41,450 --> 01:16:42,010
It's so good.

1667
01:16:42,090 --> 01:16:43,130
Yeah, they don't have that here.

1668
01:16:43,610 --> 01:16:45,170
That's a Venetian dish, not Milanese.

1669
01:16:45,710 --> 01:16:46,590
Tell me the truth.

1670
01:16:46,690 --> 01:16:47,250
What's going on?

1671
01:16:47,490 --> 01:16:47,670
What?

1672
01:16:47,990 --> 01:16:48,930
You're skulking.

1673
01:16:49,470 --> 01:16:51,190
I never skulk when I see a skulk.

1674
01:16:51,530 --> 01:16:51,930
Tell me.

1675
01:16:51,930 --> 01:16:52,350
Oh, man, she's here.

1676
01:16:53,130 --> 01:16:53,430
Morning.

1677
01:16:53,810 --> 01:16:55,030
I can't do this.

1678
01:16:55,510 --> 01:16:55,910
Clasp.

1679
01:16:56,610 --> 01:16:56,990
Ready?

1680
01:17:01,190 --> 01:17:03,330
Obviously, security is going to be very
intense.

1681
01:17:03,330 --> 01:17:09,210
And we have hired extensive rotizione for
the art.

1682
01:17:13,420 --> 01:17:14,020
Grazie.

1683
01:17:14,600 --> 01:17:15,600
Okay, everybody.

1684
01:17:15,880 --> 01:17:19,920
I'd like to run through the dinner for the
clients.

1685
01:17:20,840 --> 01:17:21,240
The seating.

1686
01:17:21,940 --> 01:17:23,920
So, we have a U-shaped table.

1687
01:17:24,560 --> 01:17:25,760
That's the head up there.

1688
01:17:26,640 --> 01:17:28,520
It's going to end around here someplace.

1689
01:17:28,760 --> 01:17:29,580
About 40 people.

1690
01:17:29,980 --> 01:17:30,200
Hold on.

1691
01:17:30,740 --> 01:17:35,760
Do you know much about the Last Supper?

1692
01:17:36,560 --> 01:17:38,260
Not as much as I should.

1693
01:17:39,140 --> 01:17:42,580
Painting this particular scene is nothing
new.

1694
01:17:43,960 --> 01:17:47,920
You can find frescoes of the same subject
matter all over Europe.

1695
01:17:49,280 --> 01:17:54,540
In the other versions, the man in charge
is usually depicted with a halo.

1696
01:17:57,300 --> 01:18:02,520
People think that it was da Vinci's way of
saying, we are human.

1697
01:18:03,200 --> 01:18:04,280
No one is perfect.

1698
01:18:05,760 --> 01:18:10,160
Humans are once glorious and fallible.

1699
01:18:11,460 --> 01:18:17,020
And inevitably, we deceive and betray one
another, let each other down.

1700
01:18:19,720 --> 01:18:22,120
It's what we're built to do.

1701
01:18:26,400 --> 01:18:27,140
Would you agree?

1702
01:18:59,020 --> 01:19:01,460
What's Auntie doing beating around here?

1703
01:19:02,840 --> 01:19:03,120
Sponsor.

1704
01:19:04,740 --> 01:19:05,420
Can I help you?

1705
01:19:05,660 --> 01:19:06,200
Miranda knows.

1706
01:19:06,280 --> 01:19:06,440
What?

1707
01:19:06,540 --> 01:19:07,420
What do you mean, she knows?

1708
01:19:07,620 --> 01:19:07,880
How?

1709
01:19:08,120 --> 01:19:08,640
Did you black?

1710
01:19:08,780 --> 01:19:09,060
No.

1711
01:19:09,220 --> 01:19:11,560
But I don't think she's made it
terrifyingly clear to me she is aware

1712
01:19:11,560 --> 01:19:12,320
something is up.

1713
01:19:12,440 --> 01:19:13,520
I know what I'm saying.

1714
01:19:13,620 --> 01:19:16,060
We're just doing this to help her,
but I just honestly can't with the secrets

1715
01:19:16,060 --> 01:19:16,320
anymore.

1716
01:19:16,420 --> 01:19:17,740
So, I think we should just tell her.

1717
01:19:17,880 --> 01:19:19,780
No, we will wait until it is done.

1718
01:19:20,280 --> 01:19:20,560
Please.

1719
01:19:20,720 --> 01:19:22,060
Amy, come on.

1720
01:19:22,320 --> 01:19:23,100
Give me a moment.

1721
01:19:23,220 --> 01:19:24,540
Why are you always so impatient?

1722
01:19:24,740 --> 01:19:25,520
Excuse me, please.

1723
01:19:26,280 --> 01:19:26,560
Focus.

1724
01:19:28,000 --> 01:19:28,940
We need to tell Miranda.

1725
01:19:29,060 --> 01:19:29,800
We need to tell her now.

1726
01:19:30,820 --> 01:19:32,300
I feel a little bit sick.

1727
01:19:34,180 --> 01:19:36,000
I'm so nervous, I can't breathe.

1728
01:19:36,540 --> 01:19:37,420
My neck is hurting.

1729
01:19:37,580 --> 01:19:39,680
Oh my God, just find a feeling for once,
please.

1730
01:19:44,340 --> 01:19:45,800
Oh, the Emilys.

1731
01:19:46,000 --> 01:19:46,980
I thought you were Amari.

1732
01:19:47,460 --> 01:19:49,140
Waiting for my Armani.

1733
01:19:49,940 --> 01:19:51,020
She's been human trafficked.

1734
01:19:52,260 --> 01:19:55,060
Oh, uh, James brought her to the big
suite.

1735
01:19:56,500 --> 01:19:59,900
Yeah, well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.

1736
01:20:00,180 --> 01:20:01,200
How can I help you two?

1737
01:20:01,680 --> 01:20:03,160
Um, okay.

1738
01:20:04,760 --> 01:20:09,000
Miranda, what Jay wants to do with Runway,
scaling it so far back that it doesn't

1739
01:20:09,000 --> 01:20:13,200
even resemble what it used to be,
cutting my department, Nigel, and most of

1740
01:20:13,200 --> 01:20:13,760
his department.

1741
01:20:13,880 --> 01:20:14,860
How do you know about that?

1742
01:20:15,160 --> 01:20:19,800
Look, we all know how important Runway is
and has been.

1743
01:20:19,900 --> 01:20:23,880
Yeah, I mean, Runway is practically a
religion and it needs to be protected.

1744
01:20:23,880 --> 01:20:27,640
So I think, you know, the question is who
has the means to acquire it?

1745
01:20:27,800 --> 01:20:29,380
Will you two please spit it out already?

1746
01:20:29,540 --> 01:20:31,460
Um, Benji's buying Runway.

1747
01:20:31,640 --> 01:20:31,980
Benji?

1748
01:20:32,220 --> 01:20:32,880
Benji Barnes?

1749
01:20:33,880 --> 01:20:34,700
My Benji.

1750
01:20:35,100 --> 01:20:38,780
Made Jay Ravitz an offer and Jay readily
accepted.

1751
01:20:39,640 --> 01:20:41,180
And you had a part in this?

1752
01:20:41,320 --> 01:20:43,580
Yes, we're doing it to protect Runway and
you.

1753
01:20:44,160 --> 01:20:46,660
You'll be editor-in-chief for as long as
you want me.

1754
01:20:46,660 --> 01:20:48,520
Well, I'm sorry.

1755
01:20:48,780 --> 01:20:57,280
I know we've had our differences,
but I just, I never realized that you were

1756
01:20:57,280 --> 01:20:58,960
capable of this level of betrayal.

1757
01:20:59,240 --> 01:20:59,800
Betrayal?

1758
01:20:59,880 --> 01:21:03,200
No, Miranda, we're preserving Runway for
you.

1759
01:21:03,860 --> 01:21:04,520
Oh, no, no, no.

1760
01:21:04,720 --> 01:21:07,740
Miss Emily is not preserving anything for
anybody.

1761
01:21:08,680 --> 01:21:10,220
Yes, she is.

1762
01:21:10,300 --> 01:21:11,140
Yes, of course she is.

1763
01:21:11,240 --> 01:21:11,460
Emily.

1764
01:21:15,040 --> 01:21:17,180
Emily, tell her.

1765
01:21:17,540 --> 01:21:18,980
Yeah, Emily.

1766
01:21:19,880 --> 01:21:20,460
Tell her.

1767
01:21:28,710 --> 01:21:29,830
Well, she's right.

1768
01:21:33,650 --> 01:21:35,310
Benji's buying Runway for me.

1769
01:21:36,910 --> 01:21:38,430
So that I can run it.

1770
01:21:38,730 --> 01:21:40,070
What are you talking about?

1771
01:21:41,010 --> 01:21:42,370
Look, she's had a long run.

1772
01:21:42,790 --> 01:21:43,810
A historic run.

1773
01:21:44,810 --> 01:21:46,030
But she's exhausted.

1774
01:21:46,630 --> 01:21:49,970
And I'm fresher and younger.

1775
01:21:51,470 --> 01:21:54,050
I want to set tastes, not just cater to
them.

1776
01:21:54,130 --> 01:21:55,590
Why would you do this?

1777
01:21:55,710 --> 01:21:56,290
She knows why.

1778
01:21:57,070 --> 01:21:58,970
I have no idea.

1779
01:21:59,230 --> 01:22:01,350
You pushed me out, didn't you?

1780
01:22:01,510 --> 01:22:03,010
I did nothing of the kind.

1781
01:22:03,010 --> 01:22:04,770
You made Dio hire me.

1782
01:22:05,250 --> 01:22:06,610
To get rid of me.

1783
01:22:07,150 --> 01:22:07,410
Why?

1784
01:22:07,550 --> 01:22:08,970
Why did you do that?

1785
01:22:11,330 --> 01:22:16,030
For the same reason that you should never
be in charge of Runway, Emily.

1786
01:22:16,190 --> 01:22:20,270
Because you're beautiful and you're
intelligent, but no.

1787
01:22:22,070 --> 01:22:24,270
You don't have what it takes.

1788
01:22:25,730 --> 01:22:28,850
I'm sorry, but you're not a visionary.

1789
01:22:31,490 --> 01:22:32,610
You're a bender.

1790
01:22:34,510 --> 01:22:36,130
You don't know that.

1791
01:22:38,550 --> 01:22:40,670
You don't know the first thing about me.

1792
01:22:40,790 --> 01:22:41,890
You never cared to...

1793
01:22:41,890 --> 01:22:43,210
Oh, I think I do.

1794
01:22:43,390 --> 01:22:46,070
And I also think deep down.

1795
01:22:47,870 --> 01:22:48,630
You know I'm right.

1796
01:22:53,070 --> 01:22:53,790
That's all.

1797
01:22:59,860 --> 01:23:05,740
Well, Benji's lawyers, they will be in
touch with all the details.

1798
01:23:11,110 --> 01:23:12,650
I had no idea.

1799
01:23:12,770 --> 01:23:14,670
I'm so sorry.

1800
01:23:15,610 --> 01:23:17,530
I just felt I had to do something.

1801
01:23:19,150 --> 01:23:21,430
I hope that's not what you're wearing to
the dinner.

1802
01:23:49,800 --> 01:23:50,820
Hey, what's up?

1803
01:23:50,840 --> 01:23:51,360
How are you?

1804
01:23:51,360 --> 01:23:52,340
Oh my God, Andy.

1805
01:23:52,500 --> 01:23:53,320
These pages you sent?

1806
01:23:53,780 --> 01:23:54,900
My boss is freaking out.

1807
01:23:55,020 --> 01:23:56,140
These are perfect.

1808
01:23:56,340 --> 01:23:56,560
Oh.

1809
01:23:57,940 --> 01:23:59,620
So about that, I don't...

1810
01:23:59,620 --> 01:24:01,020
There's so much promise here.

1811
01:24:01,400 --> 01:24:03,500
I'm sending you an offer and a contract.

1812
01:24:03,840 --> 01:24:05,520
And Andy, it's not 50.

1813
01:24:06,180 --> 01:24:07,080
It's not 100.

1814
01:24:08,140 --> 01:24:09,120
It's 350.

1815
01:24:10,100 --> 01:24:11,560
It's three freaking 50.

1816
01:24:15,390 --> 01:24:15,910
No.

1817
01:24:16,290 --> 01:24:16,630
No?

1818
01:24:16,910 --> 01:24:17,850
What do you mean no?

1819
01:24:17,930 --> 01:24:19,950
Don't you mean like, hooray?

1820
01:24:19,950 --> 01:24:23,770
This book, it could harm Miranda.

1821
01:24:24,050 --> 01:24:24,570
I don't...

1822
01:24:24,570 --> 01:24:27,210
Which is fine, because she's atrocious.

1823
01:24:28,270 --> 01:24:29,970
It's more complicated than that.

1824
01:24:31,210 --> 01:24:32,770
Okay, Stockholm call.

1825
01:24:32,890 --> 01:24:34,170
They want their syndrome back.

1826
01:24:35,450 --> 01:24:37,230
I... Can I call you back later?

1827
01:24:38,070 --> 01:24:39,090
Okay, thanks for letting me know.

1828
01:24:44,540 --> 01:24:45,560
The moon!

1829
01:24:45,700 --> 01:24:46,540
We've already been to

1830
01:24:50,300 --> 01:24:50,880
Mars.

1831
01:24:51,600 --> 01:24:54,740
Let's go to that big orange star that we
call the sun.

1832
01:24:55,500 --> 01:24:56,220
Totally unexplored.

1833
01:24:56,300 --> 01:24:57,560
We've been looking at it for centuries.

1834
01:24:57,860 --> 01:24:58,840
I'm going to build a little rocket.

1835
01:24:58,940 --> 01:24:59,860
I'm going to call it the Icarus.

1836
01:25:00,060 --> 01:25:01,820
Icarus did fly too close to the sun.

1837
01:25:01,840 --> 01:25:02,480
He did fly too close to the sun.

1838
01:25:02,500 --> 01:25:03,380
And he fried.

1839
01:25:04,420 --> 01:25:05,380
You're missing the point.

1840
01:25:05,680 --> 01:25:06,660
It's like an irony.

1841
01:25:07,140 --> 01:25:07,840
What's going on?

1842
01:25:09,240 --> 01:25:10,900
You look like a nervous cat.

1843
01:25:13,980 --> 01:25:14,340
Compliment?

1844
01:25:14,620 --> 01:25:14,940
No.

1845
01:25:15,620 --> 01:25:16,180
Hang on one second.

1846
01:25:16,440 --> 01:25:18,000
Is it the... I don't know.

1847
01:25:18,840 --> 01:25:19,620
I'm so sorry.

1848
01:25:32,150 --> 01:25:35,490
I'm ready to make an announcement whenever
you're ready.

1849
01:25:35,950 --> 01:25:36,950
Oh, we're not closed yet.

1850
01:25:37,110 --> 01:25:38,970
Still ironing out some of the details.

1851
01:25:39,750 --> 01:25:40,990
Oh, I see.

1852
01:25:47,310 --> 01:25:50,310
So generous what you're doing for Emily.

1853
01:25:50,830 --> 01:25:56,510
I know she has many plans.

1854
01:25:57,230 --> 01:26:02,290
But I do hope that some runway traditions
are allowed to remain.

1855
01:26:04,610 --> 01:26:05,650
Who knows?

1856
01:26:06,510 --> 01:26:09,970
The world is changing so fast sometimes
that even I can't comprehend it.

1857
01:26:10,590 --> 01:26:11,230
It's all tradition.

1858
01:26:12,550 --> 01:26:17,010
I think a day is coming, perhaps very
soon, where, you know, runway won't need

1859
01:26:17,010 --> 01:26:20,230
models or locations or even designers.

1860
01:26:20,610 --> 01:26:22,070
It'll all just, you know, be AI.

1861
01:26:23,990 --> 01:26:28,170
Surely some things will stay the same.

1862
01:26:28,350 --> 01:26:29,410
A commitment to beauty.

1863
01:26:30,870 --> 01:26:31,470
Artistry.

1864
01:26:32,790 --> 01:26:35,370
The best in human achievement.

1865
01:26:36,690 --> 01:26:36,970
Maybe.

1866
01:26:37,650 --> 01:26:37,930
Maybe.

1867
01:26:41,950 --> 01:26:43,490
Look around you.

1868
01:26:45,550 --> 01:26:49,690
We're in an ancient city that was once
part of one of the greatest empires that

1869
01:26:49,690 --> 01:26:50,590
the world has ever known.

1870
01:26:50,590 --> 01:26:53,570
Now there's just little traces of it left.

1871
01:26:55,210 --> 01:26:56,930
The world is about change.

1872
01:26:57,030 --> 01:26:58,550
That's what human beings don't understand.

1873
01:26:59,130 --> 01:27:04,670
The future just comes rushing at us like
the lava of Pompeii.

1874
01:27:06,910 --> 01:27:09,270
Our job is to just let it take what it
wants to take.

1875
01:27:10,290 --> 01:27:12,650
One day it's gonna come and it's gonna
smother us all.

1876
01:27:15,470 --> 01:27:17,210
And maybe that's the way it has to be.

1877
01:27:17,210 --> 01:27:17,530
Hmm?

1878
01:27:25,240 --> 01:27:25,960
Maybe.

1879
01:27:29,510 --> 01:27:30,610
Excuse me.

1880
01:28:26,670 --> 01:28:28,010
You made it.

1881
01:28:28,110 --> 01:28:29,090
Yeah, sorry.

1882
01:28:29,410 --> 01:28:32,330
I should know those flights from
Copenhagen are always delayed.

1883
01:28:33,650 --> 01:28:34,810
Hey, hey, hey, what's wrong?

1884
01:28:37,270 --> 01:28:37,990
Well,

1885
01:28:44,620 --> 01:28:45,680
it's time.

1886
01:28:51,230 --> 01:28:52,050
You'll know.

1887
01:28:57,480 --> 01:28:58,560
And if I leave?

1888
01:28:59,660 --> 01:29:00,220
What happens?

1889
01:29:02,400 --> 01:29:03,760
What will I have?

1890
01:29:04,940 --> 01:29:06,120
What do you have?

1891
01:29:07,560 --> 01:29:08,980
Well, you have the twins.

1892
01:29:10,380 --> 01:29:13,620
You've got one very badly behaved dog,
I've got to talk to you about him.

1893
01:29:14,360 --> 01:29:15,660
And, um...

1894
01:29:17,840 --> 01:29:18,880
You have me.

1895
01:29:20,300 --> 01:29:21,060
Yes.

1896
01:29:24,720 --> 01:29:25,480
Yes.

1897
01:29:26,980 --> 01:29:27,360
Yeah.

1898
01:29:28,140 --> 01:29:29,020
You bet.

1899
01:29:30,000 --> 01:29:30,740
You bet.

1900
01:29:39,730 --> 01:29:40,930
What I have...

1901
01:29:40,930 --> 01:29:43,630
Don't decide anything based on what you
feel now.

1902
01:29:44,190 --> 01:29:45,690
You just imagine tomorrow.

1903
01:29:46,670 --> 01:29:51,530
You wake up, you have an espresso,
you look out the window at all the layers

1904
01:29:51,530 --> 01:29:52,050
of Milan.

1905
01:29:52,770 --> 01:29:55,810
Then you think, what's the next thing you
want to do?

1906
01:30:06,820 --> 01:30:07,720
No, grazie.

1907
01:30:07,720 --> 01:30:07,840
Grazie.

1908
01:30:18,920 --> 01:30:22,020
Come on, pull yourself together,
we have work to do.

1909
01:30:22,480 --> 01:30:24,340
And by we, I mean you.

1910
01:30:24,620 --> 01:30:27,340
I have shows to attend, you have phone
calls to make.

1911
01:30:27,460 --> 01:30:29,480
I have a long list of people for you to
write.

1912
01:30:40,860 --> 01:30:42,860
I don't want to tell you what to do,
but I'm going to tell you what to do.

1913
01:30:42,940 --> 01:30:43,660
Please wake her up.

1914
01:30:43,800 --> 01:30:44,200
Wake him up.

1915
01:30:44,220 --> 01:30:44,800
You can wake her up.

1916
01:30:44,860 --> 01:30:46,000
This is just worth it.

1917
01:30:46,160 --> 01:30:46,700
Well, thank you.

1918
01:30:46,800 --> 01:30:47,620
I'm going to have to call you back.

1919
01:30:47,760 --> 01:30:48,400
Wake him up.

1920
01:30:56,310 --> 01:30:58,050
It's a good thing the clock is ticking.

1921
01:30:58,250 --> 01:30:59,390
You give me the number if I stop talking?

1922
01:30:59,490 --> 01:31:00,470
Yes, you do have the information.

1923
01:31:00,690 --> 01:31:02,510
My boss is badder than your boss.

1924
01:31:19,170 --> 01:31:25,040
I need to talk to them as soon as
possible.

1925
01:31:25,180 --> 01:31:26,180
I've just been trying all day.

1926
01:31:26,260 --> 01:31:27,220
Can you please wake them up?

1927
01:31:27,220 --> 01:31:28,560
I have had a lot of caffeine.

1928
01:31:28,800 --> 01:31:29,100
Yes.

1929
01:31:37,140 --> 01:31:38,440
Is Andre back here yet?

1930
01:31:39,080 --> 01:31:40,020
Can you please try again?

1931
01:31:40,260 --> 01:31:41,600
No, not like a hypothetical now.

1932
01:31:41,680 --> 01:31:42,400
Like now, now.

1933
01:31:42,520 --> 01:31:43,340
Don't you want to win?

1934
01:32:00,000 --> 01:32:00,480
Hello?

1935
01:32:01,600 --> 01:32:02,080
Hello?

1936
01:32:04,140 --> 01:32:04,620
Hello.

1937
01:32:04,960 --> 01:32:05,440
Sorry.

1938
01:32:10,020 --> 01:32:11,540
It's, uh, time.

1939
01:32:11,960 --> 01:32:13,060
Have you heard from Andre yet?

1940
01:32:13,500 --> 01:32:14,520
No, not yet.

1941
01:32:15,000 --> 01:32:16,160
So which way do I go?

1942
01:32:16,220 --> 01:32:16,560
This way.

1943
01:32:22,440 --> 01:32:22,920
Gaga.

1944
01:32:29,160 --> 01:32:31,420
I was surprised to hear from you.

1945
01:32:31,980 --> 01:32:32,500
Really?

1946
01:32:33,380 --> 01:32:34,100
Why is that?

1947
01:32:35,320 --> 01:32:36,820
Because you don't like me.

1948
01:32:37,320 --> 01:32:40,020
Oh, what an absurd notion.

1949
01:32:41,260 --> 01:32:43,700
You are such a favorite.

1950
01:32:44,580 --> 01:32:47,880
And we are so grateful that you're doing
this for us.

1951
01:32:48,360 --> 01:32:49,460
Well, of course I'm doing it.

1952
01:32:49,620 --> 01:32:52,880
Nigel said that I'd never get another
cover if I didn't do it.

1953
01:32:52,880 --> 01:32:57,800
Hmm, if he said that, it doesn't sound
like it.

1954
01:33:00,040 --> 01:33:01,520
No, you're right.

1955
01:33:02,840 --> 01:33:04,860
It sounds like someone else I know.

1956
01:33:06,680 --> 01:33:08,220
You can get dressed now.

1957
01:33:09,300 --> 01:33:10,080
I better go.

1958
01:33:10,920 --> 01:33:12,000
Break a leg.

1959
01:33:12,700 --> 01:33:13,280
Bye-bye.

1960
01:33:15,240 --> 01:33:16,560
Who let her in here?

1961
01:33:16,900 --> 01:33:18,100
I understand, I get it.

1962
01:33:18,120 --> 01:33:19,840
But if you could just...

1963
01:33:19,840 --> 01:33:20,820
It is?

1964
01:33:22,740 --> 01:33:23,360
That's great.

1965
01:33:23,560 --> 01:33:24,000
Thank you.

1966
01:33:24,400 --> 01:33:25,060
Thank you, thank you.

1967
01:33:25,080 --> 01:33:26,140
I'm going here right now.

1968
01:33:26,200 --> 01:33:27,060
Thank you so much.

1969
01:33:45,090 --> 01:33:48,010
Okay, so it took all day, and my cell
phone bill is gonna be a nightmare,

1970
01:33:48,250 --> 01:33:49,830
but...

1971
01:33:50,270 --> 01:33:50,990
I did it.

1972
01:33:52,970 --> 01:33:53,970
Your plan worked.

1973
01:33:55,450 --> 01:33:56,450
Are you sure?

1974
01:33:58,910 --> 01:34:00,850
Yes, but we have to go now.

1975
01:34:01,050 --> 01:34:01,970
If we're going now...

1976
01:34:01,970 --> 01:34:04,230
So are we?

1977
01:34:04,330 --> 01:34:04,890
Are we doing this?

1978
01:34:05,310 --> 01:34:07,990
There's a slight problem I have to host
this evening, you know.

1979
01:34:08,570 --> 01:34:10,270
I have to give the keynote speech.

1980
01:34:10,710 --> 01:34:12,130
No, there's someone else who can do it.

1981
01:34:13,310 --> 01:34:16,550
There's someone else who can speak on
behalf of Runway and represent it just as

1982
01:34:16,550 --> 01:34:17,690
well as you if you let him.

1983
01:34:18,650 --> 01:34:18,950
Who?

1984
01:34:25,560 --> 01:34:27,080
Oh, he doesn't want to.

1985
01:34:28,400 --> 01:34:29,380
He wouldn't ever.

1986
01:34:29,380 --> 01:34:37,400
I would know if he wanted to

1987
01:34:46,260 --> 01:34:51,240
do things like that.

1988
01:35:04,580 --> 01:35:05,360
Have

1989
01:35:08,460 --> 01:35:10,380
I taken you for granted?

1990
01:35:11,080 --> 01:35:11,440
What?

1991
01:35:13,360 --> 01:35:17,480
In a world where everyone shouts and
complains and whines.

1992
01:35:18,380 --> 01:35:21,360
Screws up and tries to cover up.

1993
01:35:23,360 --> 01:35:24,480
There's you.

1994
01:35:26,680 --> 01:35:30,020
There's always been you.

1995
01:35:34,080 --> 01:35:35,640
Yeah, well...

1996
01:35:35,640 --> 01:35:37,320
And I need you.

1997
01:35:37,580 --> 01:35:38,960
I need you to help me.

1998
01:35:39,580 --> 01:35:40,080
Okay.

1999
01:35:40,560 --> 01:35:46,500
Because I'm leaving right now,
and I need you to speak for us instead of

2000
01:35:46,500 --> 01:35:46,720
me.

2001
01:35:46,720 --> 01:35:48,700
No, I can't do that.

2002
01:35:49,360 --> 01:35:50,240
Of course you can.

2003
01:35:50,300 --> 01:35:51,240
You are brilliant.

2004
01:35:51,960 --> 01:35:52,620
I'm not.

2005
01:35:53,260 --> 01:35:54,780
Of course you are.

2006
01:35:55,540 --> 01:35:59,240
Also, you wrote the damn speech,
so...

2007
01:35:59,240 --> 01:36:00,220
I know you know it.

2008
01:36:01,600 --> 01:36:02,900
Please, Nigel.

2009
01:36:03,400 --> 01:36:04,320
Okay, okay.

2010
01:36:05,500 --> 01:36:05,960
Okay.

2011
01:36:53,180 --> 01:36:57,280
Like an old desire, thought you knew too
well.

2012
01:36:58,580 --> 01:37:01,120
About to eat your life.

2013
01:37:01,260 --> 01:37:04,880
Feeding on the torch, you're all a ghost
of hell.

2014
01:37:06,800 --> 01:37:08,500
Vision's fogging up.

2015
01:37:08,840 --> 01:37:12,880
Melting in the heat of another lullaby.

2016
01:37:13,960 --> 01:37:16,180
Spun out, you're out of time.

2017
01:37:16,180 --> 01:37:22,120
Spinning round in circles, cushioning your
bell, your bell, your bell.

2018
01:37:23,520 --> 01:37:26,660
Oh, oh, oh, oh, oh.

2019
01:37:26,880 --> 01:37:29,940
Remember when you fell in love.

2020
01:37:30,420 --> 01:37:32,060
Without anyone.

2021
01:37:44,260 --> 01:37:46,080
Oh, oh, oh, oh, oh.

2022
01:38:31,780 --> 01:38:33,680
Grazie, grazie.

2023
01:38:34,320 --> 01:38:35,760
Buona sera a tutti.

2024
01:38:39,240 --> 01:38:47,620
Tonight, I'm here to talk about the love
affair between Runway and Italy.

2025
01:38:49,000 --> 01:38:55,520
And about Runway's continued pursuit of
the excellent, of the unparalleled.

2026
01:38:56,580 --> 01:38:58,460
In the world that we love so much.

2027
01:38:59,280 --> 01:39:01,060
The world of...

2028
01:39:09,820 --> 01:39:13,660
I'm getting a magazine, but I'm also
getting a creative mind that does

2029
01:39:13,660 --> 01:39:14,500
something that I can't do.

2030
01:39:16,580 --> 01:39:20,600
And tell me if this is a bit too much,
but I was thinking of the first issue that

2031
01:39:20,600 --> 01:39:22,500
the cover girl could be...

2032
01:39:24,940 --> 01:39:26,040
A lion tamer?

2033
01:39:27,300 --> 01:39:28,320
A magician's assistant?

2034
01:39:29,820 --> 01:39:30,720
Oh, trapeze artist?

2035
01:39:30,720 --> 01:39:32,440
My god, do you work in a circus,
Benji?

2036
01:39:32,520 --> 01:39:33,020
No, me.

2037
01:39:33,420 --> 01:39:33,640
Me.

2038
01:39:34,040 --> 01:39:34,660
This means me.

2039
01:39:34,680 --> 01:39:34,940
Oh, great!

2040
01:39:35,560 --> 01:39:36,940
Oh, that's brilliant.

2041
01:39:37,720 --> 01:39:38,120
Yes!

2042
01:39:38,280 --> 01:39:38,780
I know!

2043
01:39:39,140 --> 01:39:40,200
Because I'm a role model.

2044
01:39:40,460 --> 01:39:42,380
And most role models are not a circus
actor.

2045
01:39:42,580 --> 01:39:43,340
That's true.

2046
01:39:44,520 --> 01:39:44,920
Oh.

2047
01:39:46,420 --> 01:39:47,820
I'm going to call my PR girl.

2048
01:39:48,020 --> 01:39:49,260
I'm going to have them issue a statement.

2049
01:39:49,460 --> 01:39:50,000
A tooth switch.

2050
01:39:50,320 --> 01:39:51,680
That is part of the cover girl.

2051
01:39:52,520 --> 01:39:53,580
What is it, Brad?

2052
01:39:55,520 --> 01:39:56,580
Can we swing those points?

2053
01:39:58,120 --> 01:39:58,960
How much cash?

2054
01:40:00,000 --> 01:40:00,400
Equity?

2055
01:40:01,940 --> 01:40:02,660
Is it syndicated?

2056
01:40:05,080 --> 01:40:05,480
Okay.

2057
01:40:06,980 --> 01:40:07,720
I'm a lion tamer.

2058
01:40:09,540 --> 01:40:11,240
We just do the simple black and white.

2059
01:40:11,240 --> 01:40:12,320
I don't want to do black and white.

2060
01:40:12,320 --> 01:40:12,620
Why?

2061
01:40:12,760 --> 01:40:13,940
I think it would be elegant.

2062
01:40:14,080 --> 01:40:16,200
So, here's the thing.

2063
01:40:17,520 --> 01:40:19,460
I've been trying to unload Elias Clark for
years.

2064
01:40:20,120 --> 01:40:21,300
Dad wouldn't let me.

2065
01:40:21,460 --> 01:40:22,660
Some sentimental hang-up.

2066
01:40:23,080 --> 01:40:26,480
But just now, an offer just fell from the
sky, so I took it.

2067
01:40:26,760 --> 01:40:28,800
Uh, sorry.

2068
01:40:29,600 --> 01:40:33,140
Are you saying that you sold Runway to
someone else?

2069
01:40:33,300 --> 01:40:38,660
I sold all of Elias Clark, including
Runway, to someone else.

2070
01:40:38,860 --> 01:40:39,340
No, you didn't.

2071
01:40:39,760 --> 01:40:40,320
Sorry, guys.

2072
01:40:41,900 --> 01:40:42,380
People.

2073
01:40:43,840 --> 01:40:44,140
No.

2074
01:40:44,420 --> 01:40:44,660
No.

2075
01:40:45,100 --> 01:40:45,960
Wait, wait, wait, wait.

2076
01:40:46,400 --> 01:40:46,960
Wait, wait, wait.

2077
01:40:47,560 --> 01:40:48,380
Don't be upset.

2078
01:40:49,900 --> 01:40:51,980
How could you have let this happen to me?

2079
01:40:52,520 --> 01:40:53,680
Who did this to me?

2080
01:40:54,120 --> 01:40:54,420
Who?

2081
01:41:17,600 --> 01:41:22,140
As the editor of Runway, and our global
head of content, you'll have all the

2082
01:41:22,140 --> 01:41:23,100
resources you need.

2083
01:41:24,220 --> 01:41:25,980
Show the world what you can do.

2084
01:41:27,080 --> 01:41:28,100
We will.

2085
01:41:43,300 --> 01:41:45,020
Do you think she'll be able to stay out of
things?

2086
01:41:45,920 --> 01:41:46,660
You heard her.

2087
01:41:47,360 --> 01:41:49,080
Hands off, for now.

2088
01:41:55,250 --> 01:41:56,930
You know, I should thank you.

2089
01:41:58,010 --> 01:42:00,770
You really woke me up, somehow.

2090
01:42:03,910 --> 01:42:05,690
You should still write that book.

2091
01:42:07,430 --> 01:42:09,970
350K, that's nothing to sneeze at.

2092
01:42:11,110 --> 01:42:12,510
How did I know?

2093
01:42:13,530 --> 01:42:17,750
Oh, Andy, people run to tell you this kind
of news.

2094
01:42:18,290 --> 01:42:19,230
They run.

2095
01:42:21,370 --> 01:42:25,450
You should write it, and you should keep
all the juicy bits in.

2096
01:42:26,030 --> 01:42:27,770
How impatient I am.

2097
01:42:29,950 --> 01:42:33,970
And... demanding and imperious and,
you know...

2098
01:42:35,070 --> 01:42:39,970
How much of my children's lives I've
missed, and...

2099
01:42:43,850 --> 01:42:46,450
Just put it all in there.

2100
01:42:47,170 --> 01:42:48,510
Because people should know.

2101
01:42:50,330 --> 01:42:52,390
They should know there's a cost.

2102
01:42:55,550 --> 01:42:58,550
Boy, I love working.

2103
01:43:01,320 --> 01:43:02,550
I really do, don't you?

2104
01:43:03,930 --> 01:43:05,730
Yeah, I just love it.

2105
01:43:07,250 --> 01:43:11,150
And if you write this book accurately,
you know, you could buy me a couple more

2106
01:43:11,150 --> 01:43:12,150
years at the top.

2107
01:43:13,270 --> 01:43:15,190
I'm not going to do that to you,
Miranda.

2108
01:43:16,150 --> 01:43:16,770
Not anymore.

2109
01:43:18,550 --> 01:43:19,350
Why not?

2110
01:43:20,330 --> 01:43:21,870
Oh, because we're a team now?

2111
01:43:23,330 --> 01:43:26,810
Okay, go ahead and tell yourself that.

2112
01:43:26,930 --> 01:43:29,210
You wanted to save me.

2113
01:43:29,850 --> 01:43:30,950
That's a nice story.

2114
01:43:32,670 --> 01:43:34,530
And you are a good storyteller.

2115
01:43:34,690 --> 01:43:37,290
But no, what you wanted to save was
yourself.

2116
01:43:38,690 --> 01:43:43,950
And the last clock's just the last piece
of wood floating next to the Titanic.

2117
01:43:44,990 --> 01:43:47,750
And for now, yeah, there is room for both
of us.

2118
01:43:50,570 --> 01:43:51,490
Maybe you're right.

2119
01:43:52,830 --> 01:43:54,510
Maybe I didn't have to keep my life.

2120
01:43:58,490 --> 01:44:00,050
We can still do good work together.

2121
01:44:01,190 --> 01:44:02,850
No, we have no choice.

2122
01:44:13,640 --> 01:44:14,160
Pinocchio?

2123
01:44:14,440 --> 01:44:14,880
Uh-uh.

2124
01:44:15,780 --> 01:44:16,720
Oh, my God.

2125
01:44:16,780 --> 01:44:17,560
Otro Pinocchio?

2126
01:44:19,860 --> 01:44:20,840
Pinocchio grande.

2127
01:44:22,400 --> 01:44:24,320
Thank you, this is very sweet.

2128
01:44:24,440 --> 01:44:26,580
But, you know, she doesn't need any of
this.

2129
01:44:26,700 --> 01:44:29,760
Nobody needs anything, but who doesn't
love a freebie?

2130
01:44:31,340 --> 01:44:32,520
It's a Valentino!

2131
01:44:33,040 --> 01:44:34,100
Oh, my God.

2132
01:44:36,590 --> 01:44:37,390
Do you love it?

2133
01:44:39,010 --> 01:44:40,570
You love me.

2134
01:44:40,670 --> 01:44:41,630
I love you.

2135
01:44:43,710 --> 01:44:44,670
Thank you.

2136
01:44:44,990 --> 01:44:45,630
Of course.

2137
01:44:48,350 --> 01:44:50,350
So, did you call him yet?

2138
01:44:50,890 --> 01:44:51,210
No.

2139
01:44:54,130 --> 01:44:56,330
I'm worried I'll say the wrong thing.

2140
01:44:56,950 --> 01:44:57,210
Maybe.

2141
01:44:57,550 --> 01:44:58,350
Go see him.

2142
01:44:59,250 --> 01:45:00,270
Say the wrong thing.

2143
01:45:01,370 --> 01:45:02,550
That's part of it.

2144
01:45:08,260 --> 01:45:08,900
Stop.

2145
01:45:11,360 --> 01:45:13,840
Sono felice diverterti.

2146
01:45:15,920 --> 01:45:17,180
I'm happy to see you.

2147
01:45:18,100 --> 01:45:19,060
In Italian?

2148
01:45:19,420 --> 01:45:21,040
Yes, that was Italian.

2149
01:45:22,100 --> 01:45:26,000
Well, Sono, I'm happy to see you in
Italian, too.

2150
01:45:29,220 --> 01:45:34,000
Listen, we didn't have a perfect hello,
and we certainly didn't have a perfect

2151
01:45:34,000 --> 01:45:34,000
goodbye.

2152
01:45:34,000 --> 01:45:40,300
But maybe that doesn't mean anything
except we're not perfect.

2153
01:45:41,740 --> 01:45:45,920
And maybe we should just be not perfect
together.

2154
01:45:47,180 --> 01:45:48,220
I would love that.

2155
01:45:49,440 --> 01:45:50,480
Hello again.

2156
01:45:50,740 --> 01:45:51,320
Hello again.

2157
01:46:11,290 --> 01:46:11,990
Hello.

2158
01:46:12,790 --> 01:46:13,370
Cool hair.

2159
01:46:13,770 --> 01:46:14,350
Thank you.

2160
01:46:20,290 --> 01:46:21,830
Well, I screwed up.

2161
01:46:23,090 --> 01:46:24,290
Rather royally.

2162
01:46:25,050 --> 01:46:25,650
It's okay.

2163
01:46:26,370 --> 01:46:26,750
Really?

2164
01:46:28,130 --> 01:46:29,510
Everyone screws up.

2165
01:46:30,010 --> 01:46:34,470
I'm obviously very happy to hear that,
although slightly shocked you'd compromise

2166
01:46:34,470 --> 01:46:36,190
your much-vaunted values for me.

2167
01:46:36,490 --> 01:46:38,830
Yeah, well, you know, sometimes you
gotta...

2168
01:46:41,730 --> 01:46:42,850
How are things at coach?

2169
01:46:43,590 --> 01:46:44,930
I mean, honestly, fine.

2170
01:46:45,230 --> 01:46:45,550
Great.

2171
01:46:45,790 --> 01:46:46,330
It's fine.

2172
01:46:47,070 --> 01:46:50,510
Those other people were so mean about my
French.

2173
01:46:50,510 --> 01:46:52,050
Got a bit sick a bit.

2174
01:46:53,370 --> 01:46:54,710
Do you know that I called you?

2175
01:46:56,690 --> 01:46:57,490
Yeah, I do.

2176
01:46:57,730 --> 01:46:58,870
That's why I wanted to hear.

2177
01:46:59,130 --> 01:47:01,510
No, I mean, after you left rugby the first
time, I...

2178
01:47:02,430 --> 01:47:02,950
Called you?

2179
01:47:03,050 --> 01:47:03,550
You called me?

2180
01:47:03,630 --> 01:47:04,150
I called you.

2181
01:47:05,490 --> 01:47:05,850
You...

2182
01:47:05,850 --> 01:47:06,650
Oh, yeah, I remember.

2183
01:47:06,730 --> 01:47:08,250
I got a pack-a-dowel from you.

2184
01:47:08,950 --> 01:47:09,530
Bloody hell.

2185
01:47:10,750 --> 01:47:12,510
No, I wanted us to be...

2186
01:47:15,330 --> 01:47:16,490
I thought we could be pals.

2187
01:47:17,530 --> 01:47:18,930
No, don't make that face.

2188
01:47:19,090 --> 01:47:19,990
It's not a big deal.

2189
01:47:19,990 --> 01:47:21,350
It's not a big deal.

2190
01:47:21,350 --> 01:47:23,510
Yeah, so it's obviously too late now,
isn't it?

2191
01:47:25,430 --> 01:47:25,770
Why?

2192
01:47:25,990 --> 01:47:28,510
Because I'm like persona non grata,
that's why.

2193
01:47:30,030 --> 01:47:30,470
Not to me.

2194
01:47:31,690 --> 01:47:37,470
Can I just say, you're gonna get your shot
to be whatever it is that you do wanna be.

2195
01:47:37,610 --> 01:47:38,750
I don't know about that.

2196
01:47:38,950 --> 01:47:40,310
You know, Benji broke up with me.

2197
01:47:41,810 --> 01:47:45,710
It's gonna be so hard to find that kind of
patron again.

2198
01:47:45,710 --> 01:47:51,390
You don't need him, or a fashion house,
or a patron, or anything.

2199
01:47:51,570 --> 01:47:52,650
You don't need...

2200
01:47:53,890 --> 01:47:54,690
You...

2201
01:47:54,690 --> 01:47:55,810
are iconic.

2202
01:48:03,660 --> 01:48:06,860
Well, that is a lovely compliment.

2203
01:48:10,420 --> 01:48:11,220
So...

2204
01:48:14,460 --> 01:48:14,860
Friends?

2205
01:48:15,420 --> 01:48:17,820
I don't want to hold your hand,
but yes, friends.

2206
01:48:19,580 --> 01:48:19,980
Okay.

2207
01:48:22,120 --> 01:48:24,140
What is wrong with my eyebrows?

2208
01:48:24,820 --> 01:48:27,180
Look, it's not... it's not fatal.

2209
01:48:28,440 --> 01:48:32,480
I'm gonna take you somewhere, and it's
gonna be a transformation, alright?

2210
01:48:32,620 --> 01:48:32,820
Alright?

2211
01:48:33,000 --> 01:48:33,840
Thank you so much.

2212
01:48:33,880 --> 01:48:34,300
Enjoy.

2213
01:48:34,800 --> 01:48:35,400
I don't know.

2214
01:48:35,660 --> 01:48:36,120
They are.

2215
01:48:36,240 --> 01:48:36,880
I ordered them.

2216
01:48:37,060 --> 01:48:37,900
Don't carb shame me.

2217
01:48:38,000 --> 01:48:38,640
Just a little happy.

2218
01:48:39,780 --> 01:48:41,920
Don't you know that shared carbs have no
calories?

2219
01:48:43,640 --> 01:48:44,460
You know what?

2220
01:48:45,120 --> 01:48:45,900
I think I do.

2221
01:49:26,270 --> 01:49:28,170
Jim, you gotta stop.

2222
01:49:28,270 --> 01:49:29,570
You're a junior editor now.

2223
01:49:29,610 --> 01:49:30,430
But we match.

2224
01:49:30,630 --> 01:49:32,470
I get your same order, so I wanna be just
like you.

2225
01:49:32,630 --> 01:49:33,630
Thank you.

2226
01:49:34,550 --> 01:49:35,090
Is that gross?

2227
01:49:35,370 --> 01:49:35,770
Gaultier?

2228
01:49:36,210 --> 01:49:37,270
Yeah, I thrifted it.

2229
01:49:37,430 --> 01:49:38,530
The listing was misspelled.

2230
01:49:38,890 --> 01:49:39,250
Steal!

2231
01:49:40,370 --> 01:49:41,950
Oh, hey, did you get the...

2232
01:49:41,950 --> 01:49:43,350
Yeah, I'm working on a budget now.

2233
01:49:44,290 --> 01:49:45,370
This is cute.

2234
01:49:45,790 --> 01:49:47,610
You and me together for the long run.

2235
01:49:47,910 --> 01:49:49,510
Like you said, fate's funny like that.

2236
01:49:49,710 --> 01:49:50,650
Yeah, that's true.

2237
01:49:50,650 --> 01:49:56,010
Fate and a couple of well-timed texts from
Jane Rabbit, yeah?

2238
01:49:59,390 --> 01:50:01,650
With glowing recommendations from me,
of course.

2239
01:50:04,590 --> 01:50:08,870
This whole time, you thought that this job
just dropped into your lap.

2240
01:50:13,520 --> 01:50:14,600
So sweet.

2241
01:50:17,460 --> 01:50:18,600
Forever my girl.

2242
01:50:27,200 --> 01:50:30,620
Here's the last folder for assistance
number one.

2243
01:50:30,880 --> 01:50:32,260
That's me, thank you.

2244
01:50:33,440 --> 01:50:34,960
Congratulations on your promotion,
Mari.

2245
01:50:35,140 --> 01:50:35,940
Thank you.

2246
01:50:36,900 --> 01:50:38,240
I really deserved it, didn't I?

2247
01:50:38,520 --> 01:50:38,960
Certainly.

2248
01:50:41,480 --> 01:50:42,000
Congratulations.

2249
01:50:42,460 --> 01:50:43,040
Thank you.

2250
01:50:44,580 --> 01:50:45,840
Miranda Priestley's office.

2251
01:50:54,000 --> 01:50:55,740
A draft of the lead story for next month.

2252
01:50:56,120 --> 01:50:56,480
Hard copy.

2253
01:50:56,680 --> 01:50:57,340
Thank you.

2254
01:50:57,440 --> 01:50:57,800
You're welcome.

2255
01:51:07,080 --> 01:51:08,880
Something else?

2256
01:51:13,620 --> 01:51:14,600
Go.


